Ezekiel 43:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​พระ​วิญญาณ​ได้​ยก​ข้าพ​เจ้า​ขึ้น, และ​นำ​ข้าพ​เจ้า​มา​ที่​บริเวณ​ข้างใน, และ​นี่​แน่ะ​รัศมี​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​เต็ม​ทั่วไป​ทั้ง​วิหาร​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​พระวิญญาณ ได้​ยก​ผม​ขึ้น และ​นำ​ผม​เข้าสู่​ลาน​ด้านใน และ​รัศมี​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​แผ่​ไป​ทั่ว​วิหาร
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระวิญญาณก็ยกข้าพเจ้าขึ้น และนำข้าพเจ้ามาที่ลานชั้นใน และดูสิ พระสิริของพระยาห์เวห์ก็เต็มพระนิเวศ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วพระวิญญาณทรงยกข้าพเจ้าขึ้น นำข้าพเจ้ามาที่ลานชั้นใน และพระเกียรติสิริขององค์พระผู้เป็นเจ้าปกคลุมทั่วพระวิหาร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระวิญญาณก็ยกข้าพเจ้าขึ้น และนำข้าพเจ้า มาที่ลานชั้นใน และดูเถิด พระสิริของพระเจ้าก็เต็มพระวิหาร
Thai KJV 2003
พระวิญญาณก็ยกข้าพเจ้าขึ้น และนำข้าพเจ้ามาที่ลานชั้นใน และดูเถิด สง่าราศีของพระเยโฮวาห์ก็เต็มพระนิเวศ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​วิญญาณ​พา​ข้าพเจ้า​ขึ้น​ไป และ​พา​ข้าพเจ้า​เข้า​ไป​ใน​ลาน​พระ​ตำหนัก ดู​เถิด พระ​บารมี​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ปรากฏ​ทั่ว​พระ​ตำหนัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​พระวิญญาณ​ยก​ข้าพเจ้า​ขึ้น นำ​ข้าพเจ้า​มา​ที่​ลาน​ชั้น​ใน และ​เกียรติ​สิริ​ของ​พระยาห์เวห์​ปกคลุม​ทั่ว​วิหาร
Thai Tok
พระ วิญญาณ ก็ ยก ข้าพเจ้า ขึ้น และ นำ ข้าพเจ้า มา ที่ ลาน ชั้น ใน และ ดูเถิด สง่า ราศี ของ พระ เยโฮ วาห์ก็ เต็ม พระ นิเวศ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระวิญญาณก็ยกข้าพเจ้าขึ้น และนำข้าพเจ้ามาที่ลานชั้นใน และดูเถิด สง่าราศีของพระเยโฮวาห์ก็เต็มพระนิเวศ