Ezekiel 43:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เดี๋ยวนี้เขาจะให้ความล่วงประเวณีของเขาและศพ เจ้าแผ่นดินของเขาห่างไกลจากเรา, และเราจะอยู่อาศัยในท่ามกลางเขาทั้งปวงเป็นนิตย์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้พวกเขาหยุดขายตัว และให้หยุดถวายของขวัญให้กับพวกกษัตริย์ที่ตายแล้วของพวกเขา แล้วเราจะอาศัยอยู่ท่ามกลางพวกเขาตลอดไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บัดนี้ให้พวกเขาทิ้งการเล่นชู้ทั้งหลายของเขา และให้ศพของบรรดากษัตริย์ของเขาห่างไกลจากเรา แล้วเราจะอยู่ท่ามกลางเขาทั้งหลายเป็นนิตย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บัดนี้ให้เขากำจัดการนอกใจและรูปเคารพอันไร้ชีวิตของเหล่ากษัตริย์ของพวกเขาไปจากเรา แล้วเราจะอยู่ท่ามกลางพวกเขาตลอดไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บัดนี้ให้เขาทิ้งการเล่นชู้ทั้งหลายของ เขาและศพของกษัตริย์ทั้งหลายของเขาให้ห่างไกลจากเรา และเราจะอยู่ท่ามกลางเขาทั้งหลายเป็นนิตย์
Thai KJV 2003
บัดนี้ให้เขาทิ้งการเล่นชู้ทั้งหลายของเขาและศพของกษัตริย์ทั้งหลายของเขาให้ห่างไกลจากเรา และเราจะอยู่ท่ามกลางเขาทั้งหลายเป็นนิตย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บัดนี้ จงให้พวกเขาเลิกทำตนเป็นหญิงแพศยาและด้วยรูปเคารพของบรรดากษัตริย์ และเราจะอยู่ในท่ามกลางพวกเขาไปตลอดกาล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บัดนี้ให้เขาทิ้งการค้าประเวณีและของถวายในพิธีศพสำหรับกษัตริย์ของเขา แล้วเราจะอยู่ท่ามกลางพวกเขาตลอดไป
Thai Tok
บัดนี้ ให้ เขา ทิ้ง การ เล่นชู้ ทั้งหลาย ของ เขา และ ศพ ของ กษัตริย์ ทั้งหลาย ของ เขา ให้ ห่าง ไกล จาก เรา และ เรา จะ อยู่ ท่ามกลาง เขา ทั้งหลาย เป็นนิตย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บัดนี้ให้เขาทิ้งการเล่นชู้ทั้งหลายของเขาและศพของกษัตริย์ทั้งหลายของเขาให้ห่างไกลจากเรา และเราจะอยู่ท่ามกลางเขาทั้งหลายเป็นนิตย์