Ezekiel 44:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​พวก​เลวี​ที่​ได้​ห่างไกล​จาก​เรา​เมื่อ​ยิศ​รา​เอล​ได้​หลง​นั้น, ที่​ได้​หลง​จาก​เรา​ตาม​รูป​เคารพ​ของ​เขา, เขา​จะ​แบก​บาป​โทษ​ของ​เขา​ทั้ง​หลาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พวก​ชาว​เลวี​จะ​เข้า​มา คือ​คน​เหล่า​นั้น​ที่​ปลีก​ตัว​ห่าง​ไป​จาก​เรา​ตอน​ที่​ชาว​อิสราเอล​หลงทาง​ไป พวก​ชาว​เลวี​ที่​หัน​ไป​จากเรา​และ​ไป​ติดตาม​พวก​รูปเคารพ จะ​ต้อง​รับ​ผลกรรม​จาก​บาป​ที่​พวกเขา​ทำ​ไป​นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ส่วนคนเลวีที่ห่างไกลจากเราคือได้หลงจากเราไปติดตามรูปเคารพของเขา เมื่อคนอิสราเอลหลงไปนั้น จะต้องได้รับโทษความผิดบาปของตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘ชนเลวีที่ห่างไกลจากเราเมื่อครั้งอิสราเอลหลงผิดไป และที่เตลิดจากเราไปติดตามรูปเคารพต่างๆ จะต้องรับผลที่เกิดจากบาปของพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่คนเลวีผู้ที่ได้ไปไกลจากเรา หลงไปจากเราไปติดตามรูปเคารพ ของเขาเมื่อคนอิสราเอลหลงไปนั้น จะต้องได้รับโทษของตน
Thai KJV 2003
แต่คนเลวีผู้ที่ได้ไปไกลจากเรา หลงไปจากเราไปติดตามรูปเคารพของเขาเมื่อคนอิสราเอลหลงไปนั้น จะต้องได้รับโทษความชั่วช้าของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ว่า​ชาว​เลวี​ห่าง​เหิน​ไป​จาก​เรา​เมื่อ​อิสราเอล​หลง​หาย​ไป​จาก​เรา​และ​ไป​เชื่อ​ใน​รูป​เคารพ พวก​เขา​จะ​ต้อง​รับ​โทษ​เพราะ​บาป​ของ​ตน​เอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาว​เลวี​ที่​ห่าง​ไป​จาก​เรา​เมื่อ​ครั้ง​อิสราเอล​หลง​ผิด​ไป และ​ที่​เตลิด​จาก​เรา​ไป​ติดตาม​รูป​เคารพ​ต่าง​ๆ จะ​ต้อง​รับ​ผล​จาก​บาป​ของ​พวก​เขา
Thai Tok
แต่ คน เลวีผู้ ที่ ได้ ไป ไกล จาก เรา หลง ไป จาก เรา ไป ติดตาม รูป เคารพ ของ เขา เมื่อ คน อิส รา เอ ลหลง ไป นั้น จะ ต้อง ได้ รับ โทษ ความ ชั่วช้า ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่คนเลวีผู้ที่ได้ไปไกลจากเรา หลงไปจากเราไปติดตามรูปเคารพของเขาเมื่อคนอิสราเอลหลงไปนั้น จะต้องได้รับโทษความชั่วช้าของตน