Ezekiel 44:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระยะโฮวาเจ้าตรัสว่า, พวกปุโรหิตคือพวกเลวีบุตรซาโดคผู้รักษาวิหารของเราเมื่อบุตรทั้งหลายของยิศราเอลได้หลงไปจากเราเขาจะไห้เข้าใกล้เราเพื่อจะได้ปรนนิบัติเรา, และเขาจะได้ยืนจำเพาะพระพักตรเราเพื่อจะได้ถวายมันข้นและโลหิตแก่เรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่พวกนักบวชที่เป็นชาวเลวี และเป็นลูกหลานของศาโดก ที่เคยทำหน้าที่อยู่ภายในบริเวณวิหารศักดิ์สิทธิ์ของเราอย่างซื่อสัตย์ เมื่อครั้งที่ชาวอิสราเอลหันเหไปจากเรานั้น พวกเขามีสิทธิ์เข้ามาใกล้เพื่อทำพิธีอยู่ต่อหน้าเรา พวกเขามีสิทธิ์ยืนอยู่ต่อหน้าเรา เพื่อถวายเครื่องบูชาที่เป็นส่วนไขมันและเลือดนั้นให้กับเรา” พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูดว่าอย่างนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“แต่ปุโรหิตคนเลวี ผู้เป็นเชื้อสายของศาโดก ผู้ที่ยังคงรักษาหน้าที่ในสถานนมัสการของเรา ครั้งเมื่อคนอิสราเอลหลงไปจากเรานั้น ให้พวกเขาเข้ามาใกล้เราเพื่อปรนนิบัติเรา และให้ยืนอยู่ต่อหน้าเราที่จะถวายไขมันและเลือด พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้แหละ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘ส่วนปุโรหิตชาวเลวีวงศ์วานของศาโดกผู้ซึ่งยังปฏิบัติหน้าที่อย่างซื่อสัตย์ในสถานนมัสการของเรา เมื่อชาวอิสราเอลหลงไปจากเรานั้น ให้เขามารับใช้ใกล้ชิดยืนอยู่ตรงหน้าเรา ถวายเครื่องบูชาคือไขมันและเลือด พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตประกาศดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“แต่ปุโรหิตคนเลวี บรรดาบุตรของศาโดก ผู้ยังดูแลสถานนมัสการของเรา เมื่อคนอิสราเอลหลงไปจากเรานั้น พระเจ้าตรัสว่า ให้เขาเข้ามาใกล้เราเพื่อปรนนิบัติเรา และให้คอยรับใช้เรา ที่จะถวายไขมันและเลือด
Thai KJV 2003
แต่ปุโรหิตคนเลวี บรรดาบุตรชายของศาโดก ผู้ยังดูแลสถานบริสุทธิ์ของเรา เมื่อคนอิสราเอลหลงไปจากเรานั้น องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า ให้เขาเข้ามาใกล้เราเพื่อปรนนิบัติเรา และให้คอยรับใช้เรา ที่จะถวายไขมันและเลือด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดาปุโรหิตซึ่งเป็นชาวเลวีและเป็นผู้สืบเชื้อสายของศาโดก และจัดการดูแลที่พำนักของเราเมื่อประชาชนของอิสราเอลหลงหายไปจากเรา จะต้องมาใกล้เราเพื่อรับใช้เรา และพวกเขาจะมายืน ณ เบื้องหน้าเราเพื่อถวายไขมันและเลือด” พระผู้เป็นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ ประกาศดังนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่ปุโรหิตชาวเลวีเชื้อสายของศาโดกผู้ซึ่งทำหน้าที่อย่างซื่อสัตย์ในสถานนมัสการของเราเมื่อชาวอิสราเอลหลงไปจากเรานั้น ให้พวกเขามารับใช้ใกล้ชิดยืนอยู่ตรงหน้าเรา ถวายเครื่องบูชาคือไขมันและเลือด พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตประกาศดังนั้น
Thai Tok
แต่ ปุโรหิต คนเลวี บรรดา บุตร ชาย ข องศา โด ก ผู้ ยัง ดูแล สถาน บริสุทธิ์ ของ เรา เมื่อ คน อิส รา เอ ลหลง ไป จาก เรา นั้น องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ว่า ให้ เขา เข้า มา ใกล้ เรา เพื่อ ปรนนิบัติ เรา และ ให้ คอย รับ ใช้ เรา ที่ จะ ถวาย ไขมัน และ เลือด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ปุโรหิตคนเลวี บรรดาบุตรชายของศาโดก ผู้ยังดูแลสถานบริสุทธิ์ของเรา เมื่อคนอิสราเอลหลงไปจากเรานั้น องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า ให้เขาเข้ามาใกล้เราเพื่อปรนนิบัติเรา และให้คอยรับใช้เรา ที่จะถวายไขมันและเลือด