Ezekiel 44:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​แก่​ข้าพ​เจ้า​ว่า, ประตู​นี้​จะ​ต้อง​ปิด​เสีย, จะ​มิได้​เปิด, และ​ไม่​มี​ผู้ใด​จะ​เข้า​โดย​ประตู​นั้น​ได้, ด้วยว่า​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ยิศ​รา​เอล​เสด็จ​เข้า​โดย​ประตู​นั้น, เหตุ​ฉะนั้น​จะ​ต้อง​ปิด​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูด​กับ​ผม​ว่า “ประตูนี้​ต้อง​ปิด​อยู่​เสมอ ไม่มี​ใคร​มี​สิทธิ์​เปิด​มัน ไม่มี​ใคร​ได้รับ​อนุญาต​ให้​เข้าออก​ทาง​ประตูนี้ มัน​ต้อง​ปิด​อยู่​เสมอ เพราะ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล​ได้​เข้า​มา​ทาง​ประตูนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพระยาห์เวห์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “ประตูนี้จะปิดอยู่เรื่อยไป อย่าให้เปิดและไม่ให้ใครเข้าไปทางนี้ เพราะพระยาห์เวห์พระเจ้าของอิสราเอลได้เสด็จเข้าไปทางนี้ จึงต้องปิดไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า “ให้ประตูปิดอยู่อย่างนี้ อย่าเปิด อย่าให้ใครเข้าไปทางนี้ ให้ประตูปิดอยู่ตลอดเวลา เพราะพระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลได้เสด็จเข้าไปทางนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า “ประตูนี้จะปิดอยู่เรื่อยไป อย่าให้เปิดและไม่ให้ใครเข้าไปทางนี้ เพราะพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล ได้เสด็จเข้าไปทางนี้ เพราะฉะนั้นจึงให้ปิดไว้
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “ประตูนี้จะปิดอยู่เรื่อยไป อย่าให้เปิดและไม่ให้ใครเข้าไปทางนี้ เพราะพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลได้เสด็จเข้าไปทางนี้ เพราะฉะนั้นจึงให้ปิดไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ดังนี้​ว่า “ประตู​นี้​จะ​ต้อง​ปิด​ไว้ จะ​ต้อง​ไม่​เปิด และ​ไม่​ให้​ผู้​ใด​เข้า​มา​ทาง​นี้ เพราะ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​ได้​เข้า​มา​ทาง​นี้ ฉะนั้น​ประตู​นี้​จะ​ต้อง​ปิด​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​พูด​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า “ให้​ประตู​ปิด​อยู่​อย่าง​นี้ อย่า​เปิด อย่า​ให้​ใคร​เข้า​ไป​ทาง​นี้ ให้​ประตู​ปิด​อยู่​ตลอด​เวลา เพราะ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล​ได้​เข้า​ไป​ทาง​นี้
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ตรัส กับ ข้าพเจ้า ว่า " ประตู นี้ จะ ปิด อยู่ เรื่อย ไป อย่า ให้ เปิด และ ไม่ ให้ ใคร เข้าไป ทาง นี้ เพราะ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า แห่ง อิส รา เอลได้เสด็จ เข้าไป ทาง นี้ เพราะฉะนั้น จึง ให้ ปิด ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า "ประตูนี้จะปิดอยู่เรื่อยไป อย่าให้เปิดและไม่ให้ใครเข้าไปทางนี้ เพราะพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลได้เสด็จเข้าไปทางนี้ เพราะฉะนั้นจึงให้ปิดไว้