Ezekiel 44:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​พระองค์​นำ​ข้าพ​เจ้า​มา​ทาง​ประตู​ทิศเหนือ​ตรงหน้า​วิหาร, และ​ข้าพ​เจ้า​แลดู, และ​นี่​แน่ะ, รัศมี​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​เต็ม​ทั่วไป​ทั้ง​วิหาร​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา, และ​ข้าพ​เจ้า​ซบ​หน้า​ข้าพ​เจ้า​ลง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ชาย​ผู้นั้น​ได้​นำ​ผม​ผ่าน​เข้าไป​ทาง​ประตู​ทิศ​เหนือ ไป​ถึง​ด้านหน้า​ของ​วิหาร ผม​มองดู​และ​เห็น​รัศมี​ของ​พระยาห์เวห์​เต็ม​วิหาร​ของ​พระองค์ และ​ผม​ได้​ซบหน้า​ลง​กับดิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วท่านก็นำข้าพเจ้ามาตามทางของประตูเหนือ มาที่ข้างหน้าพระนิเวศ แล้วข้าพเจ้ามองดู และดูสิ พระสิริของพระยาห์เวห์ก็เต็มพระนิเวศของพระยาห์เวห์ แล้วข้าพเจ้าก็ซบหน้าลง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเขาผู้นั้นพาข้าพเจ้าผ่านประตูด้านเหนือมายังด้านหน้าของพระวิหาร ข้าพเจ้ามองเห็นพระเกียรติสิริขององค์พระผู้เป็นเจ้าปกคลุมทั่วพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพเจ้าก็หมอบกายซบหน้าลงกับพื้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วท่านก็นำข้าพเจ้ามาตามทางของประตูเหนือ มาที่ข้างหน้าพระวิหารและข้าพเจ้ามองดู และดูเถิด พระสิริของพระเจ้าก็เต็มพระวิหารของพระเจ้า และข้าพเจ้าก็ซบหน้าลงถึงดิน
Thai KJV 2003
แล้วท่านก็นำข้าพเจ้ามาตามทางของประตูเหนือมาที่ข้างหน้าพระนิเวศ และข้าพเจ้ามองดู และดูเถิด สง่าราศีของพระเยโฮวาห์ก็เต็มพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ และข้าพเจ้าก็ซบหน้าลงถึงดิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ท่าน​พา​ข้าพเจ้า​เข้า​ทาง​ประตู​ด้าน​เหนือ ไป​ยัง​ด้าน​หน้า​พระ​ตำหนัก ข้าพเจ้า​มอง​ดู และ​ดู​เถิด พระ​บารมี​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ปรากฏ​ทั่ว​พระ​ตำหนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ข้าพเจ้า​ซบ​หน้า​ลง​กับ​พื้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​เขา​ผู้​นั้น​พา​ข้าพเจ้า​ผ่าน​ประตู​ด้าน​เหนือ​มา​ยัง​ด้าน​หน้า​ของ​วิหาร ข้าพเจ้า​มอง​เห็น​เกียรติ​สิริ​ของ​พระยาห์เวห์​ปกคลุม​ทั่ว​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​ก็​หมอบ​ซบ​หน้า​ลง​กับ​พื้น
Thai Tok
พระ นิเวศ เต็ม ไป ด้วย สง่า ราศี ของ พระเจ้า แล้ว ท่าน ก็ นำ ข้าพเจ้า มา ตาม ทาง ของ ประตู เหนือ มา ที่ ข้าง หน้า พระ นิเวศ และ ข้าพเจ้า มอง ดู และ ดูเถิด สง่า ราศี ของ พระ เยโฮ วาห์ก็ เต็ม พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮวาห์ และ ข้าพเจ้า ก็ ซบ หน้า ลง ถึง ดิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วท่านก็นำข้าพเจ้ามาตามทางของประตูเหนือมาที่ข้างหน้าพระนิเวศ และข้าพเจ้ามองดู และดูเถิด สง่าราศีของพระเยโฮวาห์ก็เต็มพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ และข้าพเจ้าก็ซบหน้าลงถึงดิน