Ezekiel 44:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​มิได้​รักษา​พระ​บัญญัติ​ของ​เรา, และ​ได้​ตั้ง​คน​รักษา​ของ​อัน​บริสุทธิ์​ที่​เรา​มอบ​ไว้​ตามใจ​เจ้า​เอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แทนที่​พวกเจ้า​จะ​ทำ​หน้าที่​ของเจ้า ใน​การ​เฝ้ายาม​พวก​ของ​ศักดิ์สิทธิ์ เจ้า​กลับ​ให้​คน​ต่าง​ชาติ​เข้ามา​เฝ้ายาม​แทน​ใน​บริเวณ​วิหาร​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา”’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพวกเจ้าไม่ได้รักษาหน้าที่ในสิ่งบริสุทธิ์ทั้งหลายของเรา แต่เจ้าได้ตั้งคนนอกให้รักษาหน้าที่แทนตัวเจ้า ซึ่งเรามอบให้เจ้าในสถานนมัสการของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แทนที่จะปฏิบัติหน้าที่ของเจ้าเกี่ยวกับสิ่งบริสุทธิ์ของเรา เจ้าก็ให้คนอื่นมารับผิดชอบดูแลสถานนมัสการของเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเจ้ามิได้ดูแลรักษาสิ่งบริสุทธิ์ของเรา แต่เจ้าได้ตั้งคนต่างด้าวให้ดูแลรักษาอยู่ใน สถานนมัสการของเรา เพื่อประโยชน์แก่ตัวเจ้าเอง
Thai KJV 2003
และเจ้ามิได้ดูแลรักษาสิ่งบริสุทธิ์ของเรา แต่เจ้าได้ตั้งคนเฝ้าให้ดูแลรักษาอยู่ในสถานบริสุทธิ์ของเรา เพื่อประโยชน์แก่ตัวเจ้าเอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​แทน​ที่​พวก​เจ้า​จะ​จัดการ​เรื่อง​สิ่ง​บริสุทธิ์​ของ​เรา เจ้า​ได้​ให้​คน​อื่น​ทำ​หน้าที่​แทน​ใน​ที่​พำนัก​ของ​เรา’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แทน​ที่​จะ​ทำ​หน้าที่​ของ​เจ้า​ดูแล​สิ่ง​ที่​แยก​ไว้​เพื่อ​เรา เจ้า​ก็​ให้​คน​อื่น​มา​รับผิดชอบ​สถาน​นมัสการ​ของ​เรา
Thai Tok
และ เจ้า มิได้ ดูแล รักษา สิ่ง บริสุทธิ์ ของ เรา แต่ เจ้า ได้ ตั้ง คน เฝ้า ให้ ดูแล รักษา อยู่ ใน สถาน บริสุทธิ์ ของ เรา เพื่อ ประโยชน์ แก่ตัว เจ้า เอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเจ้ามิได้ดูแลรักษาสิ่งบริสุทธิ์ของเรา แต่เจ้าได้ตั้งคนเฝ้าให้ดูแลรักษาอยู่ในสถานบริสุทธิ์ของเรา เพื่อประโยชน์แก่ตัวเจ้าเอง