Ezekiel 45:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังนี้​ว่า, ใน​วัน​ต้น​แห่ง​เดือน​ต้น​ท่าน​จะ​ต้อง​เอา​วัว​ผู้​ตัว​หนึ่ง​หมดจด​ไม่​พิการ, และ​ต้อง​ชำระ​วิหาร​บริสุทธิ์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด ใน​วันที่​หนึ่ง​ของ​เดือน​ที่หนึ่ง เจ้า​ต้อง​นำ​วัวหนุ่ม​ที่​ไม่มี​ตำหนิ​ใดๆ​มา และ​ใช้​มัน​ทำ​พิธี​เพื่อ​ทำ​ให้​บริเวณ​วิหาร​ศักดิ์สิทธิ์​นั้น​บริสุทธิ์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ว่า ในวันที่ 1 ของเดือนที่ 1 เจ้าจงเอาโคหนุ่มที่ปราศจากตำหนิตัวหนึ่ง และเจ้าจงชำระสถานนมัสการเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่า ในวันที่หนึ่งเดือนที่หนึ่ง เจ้าจงเอาวัวหนุ่มปราศจากตำหนิมาเพื่อการชำระสถานนมัสการ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ในวันที่หนึ่งของเดือนที่หนึ่ง เจ้าจงเอาวัวหนุ่มที่ปราศจากตำหนิตัวหนึ่ง และเจ้าจงชำระสถานนมัสการเสีย
Thai KJV 2003
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ในวันที่หนึ่งของเดือนที่หนึ่ง เจ้าจงเอาวัวหนุ่มที่ปราศจากตำหนิตัวหนึ่ง และเจ้าจงชำระสถานบริสุทธิ์เสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​กล่าว​ดังนี้​ว่า “ใน​วัน​แรก​ของ​เดือน​แรก เจ้า​จง​เอา​โค​หนุ่ม​ปราศจาก​ตำหนิ​จาก​ฝูง​มา เพื่อ​ทำ​ที่​พำนัก​ให้​บริสุทธิ์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​พูด​ดังนี้​ว่า ‘ใน​วัน​ที่​หนึ่ง​เดือน​หนึ่ง เจ้า​จง​เอา​วัว​หนุ่ม​ที่​ไร้​ตำหนิ​มา​เพื่อ​ชำระ​สถาน​นมัสการ
Thai Tok
องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ดังนี้ ว่า ใน วัน ที่ หนึ่ง ของ เดือน ที่ หนึ่ง เจ้า จง เอา วัว หนุ่ม ที่ ปราศจาก ตำหนิ ตัว หนึ่ง และ เจ้า จง ชำระ สถาน บริสุทธิ์ เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ในวันที่หนึ่งของเดือนที่หนึ่ง เจ้าจงเอาวัวหนุ่มที่ปราศจากตำหนิตัวหนึ่ง และเจ้าจงชำระสถานบริสุทธิ์เสีย