Ezekiel 45:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​วัน​สิบ​สี่​แห่ง​เดือน​ต้น, จะ​ได้​เป็น​ปัศ​คา​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย, เป็น​การ​เลี้ยง, เลี้ยง​กัน​ไป​เจ็ด​วัน, จะ​ต้อง​กิน​ขนม​ที่​ไม่​มี​เชื้อ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​วันที่​สิบสี่​ของ​เดือน​นั้น เจ้า​ต้อง​จัด​งาน​เทศกาล​ปลดปล่อย​ขึ้น งานเลี้ยง​จะ​มีขึ้น​เป็น​เวลา​เจ็ดวัน ใน​ระหว่าง​นี้ เจ้า​จะ​ต้อง​กิน​ขนมปัง​ที่​ไม่ได้​ใส่​เชื้อฟู
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ในวันที่ 14 ของเดือนแรก เจ้าจงฉลองเทศกาลปัสกา จงกินขนมปังไร้เชื้อตลอดเทศกาล 7 วัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘ในวันที่สิบสี่เดือนที่หนึ่ง จงถือเทศกาลปัสกา เจ้าจะกินขนมปังไม่ใส่เชื้อตลอดเจ็ดวันของเทศกาล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ในวันที่สิบสี่ของเดือนต้น เจ้าจงฉลองเทศกาลปัสกา จงรับประทานขนมปังไร้เชื้อตลอดเทศกาลเจ็ดวัน
Thai KJV 2003
ในวันที่สิบสี่ของเดือนต้น เจ้าจงฉลองเทศกาลปัสกา จงรับประทานขนมปังไร้เชื้อตลอดเทศกาลเจ็ดวัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​วัน​ที่​สิบ​สี่​ของ​เดือน​แรก เจ้า​จง​ฉลอง​เทศกาล​ปัสกา และ​เจ้า​จง​รับ​ประทาน​ขนมปัง​ไร้​เชื้อ​ใน​ระยะ 7 วัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​วันที่​สิบสี่​เดือน​ที่​หนึ่ง จง​ถือ​เทศกาล​ปัสกา เจ้า​จะ​กิน​ขนมปัง​ไม่​ใส่​ยีสต์​เป็น​เวลา​เจ็ด​วัน​ช่วง​เทศกาล
Thai Tok
ใน วัน ที่ สิบ สี่ ของ เดือน ต้น เจ้า จง ฉลอง เทศกาลปัสกา จง รับประทาน ขนมปัง ไร้ เชื้อ ตลอด เทศกาล เจ็ด วัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในวันที่สิบสี่ของเดือนต้น เจ้าจงฉลองเทศกาลปัสกา จงรับประทานขนมปังไร้เชื้อตลอดเทศกาลเจ็ดวัน