Ezekiel 45:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ส่วน​บริสุทธิ์​ของ​แผ่น​ดิน​จะ​ได้​เป็น​ของ​ปุโรหิต​ทั้งปวง​ผู้​ปรนนิบัติ​ใน​วิหาร, ที่​เข้า​มา​ใกล้​เพื่อ​จะ​ปรนนิบัติ​พระ​ยะ​โฮ​วา, และ​จะ​ได้​เป็น​ที่​สำหรับ​ปลูก​เรือน​ของ​เขา​เหล่านั้น, และ​จะ​ได้​เป็น​บริสุทธิ์​สำหรับ​วิหาร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​ที่ดิน​ทั้งหมด เขตนี้​จะ​เป็น​เขต​ศักดิ์สิทธิ์​สำหรับ​พวก​นักบวช​อยู่​กัน คือ​พวก​นักบวช​ที่​รับใช้​อยู่​ใน​บริเวณ​วิหาร​ศักดิ์สิทธิ์ ที่​เข้า​ใกล้​พระยาห์เวห์​เพื่อ​รับใช้​อยู่​ต่อหน้า​พระองค์ มัน​จะ​เป็น​ที่ตั้ง​สำหรับ​บ้าน​ของ​พวกเขา และ​เป็น​ที่ตั้ง​ของ​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้เป็นส่วนบริสุทธิ์ของแผ่นดิน ซึ่งจะให้เป็นของบรรดาปุโรหิตผู้ปรนนิบัติอยู่ในสถานนมัสการ และผู้เข้าใกล้พระยาห์เวห์เพื่อปรนนิบัติพระองค์ คือให้เป็นที่สำหรับปลูกบ้านเรือนของพวกเขา และเป็นที่บริสุทธิ์สำหรับสถานนมัสการ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จะเป็นเขตแดนบริสุทธิ์สำหรับบรรดาปุโรหิต ผู้ปฏิบัติหน้าที่ในสถานนมัสการ และเข้าปรนนิบัติรับใช้อยู่ต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าใช้เป็นที่สำหรับบ้านเรือนของปุโรหิตและวิสุทธิสถานของสถานนมัสการ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้เป็นส่วนแผ่นดินที่บริสุทธิ์ ให้เป็นของปุโรหิต ผู้ปรนนิบัติอยู่ในสถานนมัสการ และเข้าใกล้พระเจ้าเพื่อจะปรนนิบัติพระองค์ ให้เป็นที่สำหรับปลูกบ้านเรือนของเขาและเป็น ที่บริสุทธิ์สำหรับสถานนมัสการ
Thai KJV 2003
ให้เป็นส่วนแผ่นดินที่บริสุทธิ์ ให้เป็นของปุโรหิต ผู้ปรนนิบัติอยู่ในสถานบริสุทธิ์ และเข้าใกล้พระเยโฮวาห์เพื่อจะปรนนิบัติพระองค์ ให้เป็นที่สำหรับปลูกบ้านเรือนของเขาและเป็นที่บริสุทธิ์สำหรับสถานบริสุทธิ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ส่วน​นี้​จะ​เป็น​ส่วน​บริสุทธิ์​ของ​แผ่นดิน สำหรับ​บรรดา​ปุโรหิต ซึ่ง​รับใช้​ใน​ที่​พำนัก​และ​เข้า​ใกล้​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​เพื่อ​รับใช้​พระ​องค์ และ​จะ​เป็น​ที่​สำหรับ​บ้าน​เรือน​ของ​พวก​เขา และ​เป็น​สถาน​ที่​บริสุทธิ์​สำหรับ​ที่​พำนัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จะ​เป็น​เขต​แดน​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​สำหรับ​บรรดา​ปุโรหิต ผู้​ปฏิบัติ​หน้าที่​ใน​สถาน​นมัสการ และ​เข้า​ปรนนิบัติ​รับใช้​อยู่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​ใช้​เป็น​ที่​สำหรับ​บ้านเรือน​ของ​ปุโรหิต​และ​สถาน​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​สถาน​นมัสการ
Thai Tok
ให้ เป็น ส่วน แผ่นดิน ที่ บริสุทธิ์ ให้ เป็น ของ ปุโรหิต ผู้ ปรนนิบัติ อยู่ ใน สถาน บริสุทธิ์ และ เข้า ใกล้ พระ เยโฮ วาห์เพื่อ จะ ปรนนิบัติ พระองค์ ให้ เป็น ที่ สำหรับ ปลูก บ้านเรือน ของ เขา และ เป็น ที่ บริสุทธิ์ สำหรับ สถาน บริสุทธิ์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้เป็นส่วนแผ่นดินที่บริสุทธิ์ ให้เป็นของปุโรหิต ผู้ปรนนิบัติอยู่ในสถานบริสุทธิ์ และเข้าใกล้พระเยโฮวาห์เพื่อจะปรนนิบัติพระองค์ ให้เป็นที่สำหรับปลูกบ้านเรือนของเขาและเป็นที่บริสุทธิ์สำหรับสถานบริสุทธิ์