Ezekiel 45:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังนี้​ว่า, เจ้า​ทั้ง​หลาย​ของ​ยิศ​ราว​เอลเอ๋ย, จง​ให้​พอ​แก่​เจ้า, การ​ชั่วร้าย​แก่​การ​ปล้น​ต้อง​ละทิ้ง​เสีย, และ​จง​ประพฤติ​ความ​สัตย์​และ​ความ​ชอบธรรม, จง​ยก​เสีย​ซึ่ง​การ​เบียด​เบียฬ​ใช้สอย​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จาก​พล​ไพร่​ของ​เรา, พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “พวก​ผู้นำ​ของ​อิสราเอล พวกเจ้า​ได้​ปล้น​และ​โกง​คน​ของเรา​มา​นาน​พอ​แล้ว หยุด​ความ​รุนแรง​และ​การ​กดขี่​ข่มเหง​ซะ แล้ว​หัน​มา​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​เที่ยงธรรม​และ​ถูกต้อง หยุด​ขับไล่​ประชาชน​ของเรา​ไป​จาก​บ้าน​ของ​พวกเขา​ได้​แล้ว” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่าง​นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ว่า โอ บรรดาเจ้านายของอิสราเอลเอ๋ย พอเสียทีเถิด จงทิ้งการทารุณและการบีบคั้นเสีย แล้วทำสิ่งที่ยุติธรรมและชอบธรรม จงเลิกขับไล่ประชากรของเราจากที่ดินอันเป็นกรรมสิทธิ์ของเขา” พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้แหละ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่าบรรดาเจ้านายของอิสราเอลเอ๋ย เจ้าทำเกินเลยมามากพอแล้ว! เลิกกดขี่ข่มเหงและทารุณเถิด จงทำสิ่งที่ถูกต้อง ยุติธรรม และเลิกเสือกไสไล่ส่งประชากรของเราจากกรรมสิทธิ์ของเขา พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตประกาศดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า โอ บรรดาเจ้านายแห่งอิสราเอลเอ๋ย พอเสียทีเถิด จงทิ้งการทารุณและการบีบคั้นเสียและกระทำความ ยุติธรรมและความชอบธรรม พระเจ้าตรัสว่า จงเลิกการขับไล่ประชากรของเราให้ออกจากที่ดินอัน เป็นกรรมสิทธิ์ของเขาเสีย
Thai KJV 2003
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า โอ บรรดาเจ้านายแห่งอิสราเอลเอ๋ย พอเสียทีเถิด จงทิ้งการทารุณและการบีบคั้นเสีย และกระทำความยุติธรรมและความเที่ยงธรรม องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า จงเลิกการขับไล่ประชาชนของเราให้ออกจากที่ดินอันเป็นกรรมสิทธิ์ของเขาเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​กล่าว​ดังนี้​ว่า “โอ บรรดา​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​อิสราเอล​เอ๋ย จง​กำจัด​ความ​รุนแรง​และ​การ​กดขี่​ข่มเหง และ​ปฏิบัติ​ด้วย​ความ​ยุติธรรม​และ​ความ​ชอบ​ธรรม จง​หยุด​ขับ​ไล่​ชน​ชาติ​ของ​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​ประกาศ​ดังนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​พูด​ดังนี้​ว่า ‘พวก​เจ้านาย​ของ​อิสราเอล เจ้า​ทำ​เกิน​มาก​พอ​แล้ว! จง​เลิก​กดขี่​ทารุณ​แล้ว​ทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง ยุติธรรม หยุด​ไล่​ประชาชน​ของ​เรา​ไป​จาก​ที่​ของ​เขา’ พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​ประกาศ​ดังนั้น
Thai Tok
องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ดังนี้ ว่า โอ บรรดา เจ้านาย แห่ง อิส ราเอลเอ๋ย พอ เสียที เถิด จง ทิ้ง การ ทารุณ และ การ บีบคั้น เสีย และ กระทำ ความ ยุติธรรม และ ความ เที่ยงธรรม องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ว่า จง เลิก การ ขับ ไล่ ประชาชน ของ เรา ให้ออก จาก ที่ดิน อันเป็น กรรมสิทธิ์ ของ เขา เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า โอ บรรดาเจ้านายแห่งอิสราเอลเอ๋ย พอเสียทีเถิด จงทิ้งการทารุณและการบีบคั้นเสีย และกระทำความยุติธรรมและความเที่ยงธรรม องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า จงเลิกการขับไล่ประชาชนของเราให้ออกจากที่ดินอันเป็นกรรมสิทธิ์ของเขาเสีย