Ezekiel 46:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อนึ่ง​เจ้าแผ่น​ดิน​นั้น​จะ​มิได้​เอา​ส่วน​มฤ​ดก​ของ​ประชาชน, ด้วย​การ​เบียด​เบียฬ​มิ​ให้​เขา​มี​มฤ​ดก, แต่​ทรัพย์​ของ​ท่านๆ จะ​ให้​เป็น​มฤ​ดก​แก่​ราชบุตร​ทั้ง​หลาย​ของ​ท่าน​เพื่อ​ประชาชน​ของ​เรา​จะ​มิได้​กระจาย​ไป​จาก​มฤ​ดก​ของ​เขา​ทุกคน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้​ครอบ​ครอง​ต้อง​ไม่​ไป​แย่งชิง​มรดก​ของ​ประชาชน หรือ​ขับไล่​ประชาชน​ออก​จาก​ที่ดิน​ของ​พวกเขา ผู้​ครอบ​ครอง​ต้อง​ยก​มรดก​ที่​เป็น​ของ​เขาเอง​ให้​กับ​พวก​ลูกชาย​ของเขา เพื่อ​ประชาชน​ของเรา​จะได้​ไม่ต้อง​ถูก​ไล่ออก​จาก​ที่ดิน​ของ​พวกเขา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เจ้านายจะต้องไม่ยึดสิ่งใดจากมรดกของประชาชน โดยบีบคั้นให้ออกไปจากส่วนที่เป็นกรรมสิทธิ์ของเขาทั้งหลาย เจ้านายจะต้องมอบส่วนที่เป็นกรรมสิทธิ์ของตัวเองให้เป็นมรดกแก่บุตรของเขา เพื่อว่าจะไม่มีประชากรของเราสักคนหนึ่งที่ต้องพลัดพรากไปจากส่วนที่เป็นกรรมสิทธิ์ของตน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้านายต้องไม่ริบที่มรดกของประชาชนมาเป็นสมบัติของตน หรือผลักไสไล่ส่งประชาชนออกจากที่ดินของพวกเขา เจ้านายจะมอบที่ดินให้แก่ลูกหลานของเขาได้เฉพาะส่วนที่เป็นกรรมสิทธิ์ตกทอดมาถึงเขา เพื่อไม่ให้ประชากรคนหนึ่งคนใดของเราถูกพรากจากที่ดินของตน’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยิ่งกว่านั้นอีก เจ้านายจะยึดสิ่งใดอันเป็นมรดกของประชาชนไม่ได้ โดยไล่ประชาชนออกไป จากทรัพย์สินที่ดินของเขา ท่านจะต้องมอบทรัพย์สินของท่านเองให้เป็นมรดก แก่บุตรของท่าน เพื่อว่าจะไม่มีประชากรของเราสักคนหนึ่งที่ต้อง ถูกขับไล่จากกรรมสิทธิ์ของตน”
Thai KJV 2003
ยิ่งกว่านั้นอีกเจ้านายจะยึดสิ่งใดอันเป็นมรดกของประชาชนไม่ได้โดยไล่ประชาชนออกไปจากทรัพย์สินที่ดินของเขา แต่ท่านจะต้องมอบทรัพย์สินของท่านเองให้เป็นมรดกแก่บุตรชายของท่าน เพื่อว่าจะไม่มีประชาชนของเราสักคนหนึ่งที่ต้องถูกขับไล่จากกรรมสิทธิ์ของตน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​จะ​ต้อง​ไม่​ยึด​มรดก​ของ​ประชาชน​และ​ขับ​ไล่​พวก​เขา​ออก​ไป​จาก​ที่​ดิน​ของ​พวก​เขา เขา​จะ​ต้อง​มอบ​มรดก​ซึ่ง​เป็น​ที่​ดิน​ของ​เขา​เอง​แก่​บรรดา​บุตร​ของ​ตน เพื่อ​ไม่​ให้​ผู้​ใด​ใน​บรรดา​ชน​ชาติ​ของ​เรา​กระจัด​กระจาย​ออก​ไป​จาก​ที่​ดิน​ของ​พวก​เขา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้านาย​ต้อง​ไม่​ริบ​ที่​มรดก​ของ​ประชาชน​มา​เป็น​ของ​ตน หรือ​ไล่​ใคร​ออก​จาก​ที่ดิน​ของ​เขา เจ้านาย​จะ​มอบ​ที่ดิน​ส่วน​ของ​เขา​ให้​กับ​ลูก เพื่อ​ไม่​ให้​คน​ของ​เรา​คน​ใด​ถูก​แยก​ออก​จาก​ที่​ของ​เขา’ ”
Thai Tok
ยิ่ง กว่า นั้น อีก เจ้านาย จะ ยึด สิ่ง ใด อันเป็น มรดก ของ ประชาชน ไม่ ได้โดย ไล่ ประชาชน ออก ไป จาก ทรัพย์สิน ที่ดิน ของ เขา แต่ ท่าน จะ ต้อง มอบ ทรัพย์สิน ของ ท่าน เอง ให้ เป็น มรดก แก่ บุตร ชาย ของ ท่าน เพื่อ ว่า จะ ไม่ มี ประชาชน ของ เรา สัก คน หนึ่ง ที่ ต้อง ถูก ขับ ไล่ จาก กรรมสิทธิ์ ของ ตน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยิ่งกว่านั้นอีกเจ้านายจะยึดสิ่งใดอันเป็นมรดกของประชาชนไม่ได้โดยไล่ประชาชนออกไปจากทรัพย์สินที่ดินของเขา แต่ท่านจะต้องมอบทรัพย์สินของท่านเองให้เป็นมรดกแก่บุตรชายของท่าน เพื่อว่าจะไม่มีประชาชนของเราสักคนหนึ่งที่ต้องถูกขับไล่จากกรรมสิทธิ์ของตน"