Ezekiel 46:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และทั้งสี่มุมบริเวณนั้นมี (ห้อง) แถวหนึ่งล้อมรอบ, และใต้แถวนั้นมีที่ต้มล้อมรอบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บริเวณโดยรอบด้านในของลานเล็กทั้งสี่ลานนั้น มีส่วนที่ยื่นออกมาจากกำแพง ส่วนที่ยื่นออกมานั้นก่อขึ้นจากหิน และมีที่ก่อไฟอยู่ด้านล่างโดยรอบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ภายในลานเล็กทั้งสี่นั้นมีสิ่งที่ก่อเป็นกำแพงเตี้ยอยู่โดยรอบ มีเตาอยู่ด้านล่างของกำแพงเตี้ย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ภายในรอบลานทั้งสี่มีแนวหินและมีเตาสร้างขึ้นภายใต้แนวหินนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ภายในรอบลานทั้งสี่นั้นมีสิ่งที่ก่อด้วยปูนเป็นแถว มีเตาอยู่ที่ก้นของสิ่งที่ก่อนั้นโดยรอบ
Thai KJV 2003
ภายในรอบลานทั้งสี่นั้นมีสิ่งที่ก่อด้วยปูนเป็นแถว มีเตาอยู่ที่ก้นของสิ่งที่ก่อนั้นโดยรอบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ภายในรอบลานของแต่ละมุมเป็นเชิงอิฐที่ก่อขึ้นโดยรอบ และมีเตาไฟที่ด้านล่างเชิง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ภายในลานทั้งสี่มีแนวหินโดยรอบ และที่ก่อไฟซึ่งสร้างขึ้นใต้แนวหิน
Thai Tok
ภายใน รอบ ลาน ทั้ง สี่ นั้น มี สิ่ง ที่ ก่อ ด้วย ปูน เป็น แถว มี เตา อยู่ ที่ ก้น ของ สิ่ง ที่ ก่อ นั้น โดย รอบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ภายในรอบลานทั้งสี่นั้นมีสิ่งที่ก่อด้วยปูนเป็นแถว มีเตาอยู่ที่ก้นของสิ่งที่ก่อนั้นโดยรอบ