Ezekiel 47:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บึงและสระทั้งปวงในที่เหล่านั้นทยังมิได้ดีขึ้นก็จะให้เป็นที่เกลือ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่น้ำตามหนองตามบึงจะไม่เป็นน้ำจืด มันจะถูกทิ้งไว้ให้เป็นเกลือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ส่วนที่เป็นบึงและหนองน้ำจะไม่จืด ต้องทิ้งไว้ให้เป็นเกลือ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ตามห้วยตามหนองน้ำจะไม่เป็นน้ำจืดเพื่อจะได้มีแหล่งเกลือ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ที่เป็นบึงและหนองน้ำจะไม่จืด ต้องทิ้งไว้ให้เป็นเกลือ
Thai KJV 2003
แต่ที่เป็นบึงและหนองน้ำจะไม่จืด ต้องทิ้งไว้ให้เป็นเกลือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่บึงและหนองน้ำจะไม่เป็นน้ำจืด แต่จะถูกปล่อยให้เป็นแหล่งเกลือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่หนองน้ำตามบึงจะไม่เป็นน้ำจืด เพื่อจะเป็นแหล่งเกลือ
Thai Tok
แต่ ที่ เป็น บึง และ หนอง น้ำ จะ ไม่ จืด ต้อง ทิ้ง ไว้ ให้ เป็น เกลือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ที่เป็นบึงและหนองน้ำจะไม่จืด ต้องทิ้งไว้ให้เป็นเกลือ