Ezekiel 47:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังนี้​ว่า, นี่​และ​จะ​ได้​เป็น​เขตต์​แดน​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​แผ่น​ดิน​ที่​นั้น​เป็น​มฤ​ดก​ตาม​สิบ​สอง​ตระกูล​แห่ง​ยิศ​รา​เอล, โยเซฟ​จะ​ได้​มี​สอง​ส่วน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “ต่อไปนี้​คือ​เขต​แดน​ที่ดิน​ที่​เจ้า​ต้อง​แบ่ง​ไว้​เป็น​มรดก​ให้​กับ​สิบสอง​เผ่า​ของ​อิสราเอล โยเซฟ​จะ​ได้​สอง​ส่วน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ว่า “นี่เป็นเขตแดนซึ่งพวกเจ้าจะใช้แบ่งแผ่นดินให้เป็นมรดกท่ามกลางอิสราเอลทั้งสิบสองเผ่า โยเซฟจะได้สองส่วน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสว่า “ให้เจ้าแบ่งเขตดินแดนสำหรับเป็นกรรมสิทธิ์ในหมู่อิสราเอลสิบสองเผ่าดังนี้ เชื้อสายโยเซฟได้รับสองส่วน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า “นี่เป็นเขตแดนซึ่งเจ้าจะใช้แบ่งแผ่นดินสำหรับเป็น มรดกท่ามกลางอิสราเอลทั้งสิบสองเผ่า โยเซฟได้สองส่วน
Thai KJV 2003
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า “นี่เป็นเขตแดนซึ่งเจ้าจะใช้แบ่งแผ่นดินสำหรับเป็นมรดกท่ามกลางอิสราเอลทั้งสิบสองตระกูล โยเซฟจะได้สองส่วน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​กล่าว​ดังนี้​ว่า “นี่​เป็น​เขต​กั้น​พรมแดน​ที่​เจ้า​จะ​แบ่ง​พื้น​ที่​ให้​เป็น​มรดก​แก่ 12 เผ่า​ของ​อิสราเอล โยเซฟ​จะ​ได้ 2 ส่วน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​พูด​ว่า “ต่อไป​นี้​เป็น​เขตแดน​ซึ่ง​เจ้า​จะ​แบ่ง​ให้​เป็น​มรดก​แก่​อิสราเอล​ทั้ง​สิบสอง​เผ่า โยเซฟ​จะ​ได้รับ​สอง​ส่วน
Thai Tok
เขตแดน ของ แผ่นดิน ( ป ฐ ก 15 : 18 - 21 ) องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ดังนี้ ว่า " นี่ เป็น เขตแดน ซึ่ง เจ้า จะ ใช้ แบ่ง แผ่นดิน สำหรับ เป็น มรดก ท่ามกลาง อิส รา เอลทั้ง สิบ สอง ตระกูล โย เซ ฟจะได้ สอง ส่วน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า "นี่เป็นเขตแดนซึ่งเจ้าจะใช้แบ่งแผ่นดินสำหรับเป็นมรดกท่ามกลางอิสราเอลทั้งสิบสองตระกูล โยเซฟจะได้สองส่วน