Ezekiel 48:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ว่า, นี่แหละ​คือ​แผ่น​ดิน​ที่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​จับ​ฉลาก​แบ่ง​แก่​ตระกูล​ทั้ง​หลาย​แห่ง​ยิศ​รา​เอล​เป็น​มฤ​ดก, นี่แหละ​เป็น​ส่วน​ของ​เขา​ทั้ง​หลาย,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นี่​คือ​ที่ดิน​ที่​เจ้า​ต้อง​จัดแบ่ง​เพื่อ​ให้​เป็น​มรดก​แก่​ชน​เผ่า​ต่างๆ​ของ​อิสราเอล และ​นั่นคือ​สัดส่วน​ที่​พวกเขา​จะ​ได้รับ” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่างนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่เป็นแผ่นดินซึ่งพวกเจ้าจะแบ่งให้เป็นมรดกท่ามกลางเผ่าต่างๆ ของอิสราเอล นี่เป็นส่วนแบ่งของเขาทั้งหลาย” พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้แหละ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงแบ่งสรรปันส่วนดินแดนตามนี้แก่เผ่าต่างๆ ของอิสราเอล เพื่อเป็นมรดกตกทอดของเขา และนี่เป็นส่วนของพวกเขา” พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตประกาศดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นี่เป็นที่ซึ่งเจ้าจะแบ่งให้เป็นมรดกท่ามกลางเผ่าต่างๆของอิสราเอล นี่เป็นส่วนต่างๆของเขาทั้งหลาย พระเจ้าตรัสดังนี้แหละ
Thai KJV 2003
นี่เป็นแผ่นดินซึ่งเจ้าจะแบ่งให้เป็นมรดกแก่ตระกูลต่างๆของอิสราเอลโดยการจับสลาก นี่เป็นส่วนต่างๆของเขาทั้งหลาย องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้แหละ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เจ้า​จง​แบ่ง​ส่วน​ที่​ดิน​เป็น​มรดก​ให้​แก่​เผ่า​ต่างๆ ของ​อิสราเอล และ​ส่วน​แบ่ง​เหล่า​นี้​จะ​เป็น​ของ​พวก​เขา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​ประกาศ​ดังนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​แบ่ง​ดินแดน​นี้​เป็น​มรดก​แก่​เผ่า​ต่าง​ๆ ของ​อิสราเอล และ​นี่​คือ​ส่วน​ของ​พวก​เขา” พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​ประกาศ​ดังนั้น
Thai Tok
นี่ เป็น แผ่นดิน ซึ่ง เจ้า จะ แบ่ง ให้ เป็น มรดก แก่ ตระกูล ต่างๆ ของ อิส รา เอลโด ยการ จับ ฉลาก นี่ เป็น ส่วน ต่างๆ ของ เขา ทั้งหลาย องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ดังนี้ แหละ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นี่เป็นแผ่นดินซึ่งเจ้าจะแบ่งให้เป็นมรดกแก่ตระกูลต่างๆของอิสราเอลโดยการจับสลาก นี่เป็นส่วนต่างๆของเขาทั้งหลาย องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้แหละ