Ezekiel 5:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เรา​จะ​ใช้​กันดาร​อาหาร​เหนือ​เจ้า​และ​สัตว์ร้าย​ต่างๆ ที่​จะ​ให้​เจ้า​ปราศ​จาก​ลูก. และ​โรค​ห่า​และ​โลหิต​เป็น​จะ​ไป​ใน​ท่ามกลาง​เจ้า​และ​เรา​จะ​ให้​กะ​บี่​มา​เหนือ​เจ้า. เรา​คือ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แล้ว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ส่ง​ความ​อดอยาก​และ​พวก​สัตว์ป่า​ที่​ดุร้าย​มา​ให้​เจ้า และ​พวกมัน​จะ​เอา​ลูกหลาน​ของเจ้า​ไป ใน​เมือง​จะ​มี​โรคระบาด​และ​การ​ฆ่าฟัน​กัน เรา​จะ​นำ​ดาบ​มา​ต่อสู้​เจ้า เรา ยาห์เวห์​ได้​ลั่น​คำพูด​ไปแล้ว”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะส่งความอดอยากและสัตว์ป่ามายังเจ้าทั้งหลาย และพวกมันจะเอาลูกหลานของเจ้าไปเสีย โรคระบาดและการหลั่งเลือดจะผ่านตัวเจ้า และเราจะนำดาบมาเหนือเจ้า เราคือยาห์เวห์ได้ลั่นวาจาเช่นนี้แล้ว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะส่งการกันดารอาหารและสัตว์ป่ามาเล่นงานเจ้า และคร่าชีวิตลูกๆ ของเจ้า โรคระบาดและการนองเลือดจะแพร่ไปทั่วดินแดนของเจ้า และเราจะนำดาบมาฟาดฟันเจ้า เราผู้เป็นพระยาห์เวห์ได้ลั่นวาจาไว้”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะส่งความอดอยากและสัตว์ป่าร้ายมาสู้เจ้า และมันจะริบลูกหลานของเจ้าไปเสีย โรคระบาดและโลหิตจะผ่านเจ้าและ เราจะนำดาบมาเหนือเจ้า เราคือพระเจ้าได้ลั่นวาจาเช่นนี้แล้ว”
Thai KJV 2003
เราจะส่งการกันดารอาหารและสัตว์ป่าร้ายมาสู้เจ้า และมันจะริบลูกหลานของเจ้าไปเสีย โรคระบาดและโลหิตจะผ่านเจ้า และเราจะนำดาบมาเหนือเจ้า เราคือพระเยโฮวาห์ได้ลั่นวาจาเช่นนี้แล้ว”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​ทำ​ให้​เกิด​ความ​อด​อยาก และ​รังควาน​เจ้า​ด้วย​สัตว์​ป่า และ​ลูกๆ ของ​เจ้า​จะ​ถูก​พราก​จาก​ไป เจ้า​จะ​ประสบ​กับ​โรค​ระบาด​และ​โลหิต​ตก และ​เจ้า​จะ​ไม่​อาจ​หลีก​เลี่ยง​จาก​คม​ดาบ เรา​คือ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เรา​ได้​กล่าว​แล้ว”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ส่ง​การ​กันดาร​อาหาร​และ​สัตว์​ป่า​มา​เล่น​งาน​เจ้า และ​คร่า​ชีวิต​ลูก​ของ​เจ้า โรค​ระบาด​และ​การ​นอง​เลือด​จะ​แพร่​ไป​ทั่ว​ดินแดน​ของ​เจ้า และ​เรา​จะ​นำ​ดาบ​มา​ฟาดฟัน​เจ้า เรา​ผู้​เป็น​พระยาห์เวห์​ได้​ลั่น​วาจา​ไว้”
Thai Tok
เรา จะ ส่ง การ กันดาร อาหาร และ สัตว์ ป่า ร้าย มา สู้ เจ้า และ มัน จะ ริบ ลูก หลาน ของ เจ้า ไป เสีย โรค ระบาด และ โลหิต จะ ผ่าน เจ้า และ เรา จะ นำ ดาบ มา เหนือ เจ้า เรา คือ พระ เยโฮ วาห์ได้ ลั่นวาจา เช่น นี้ แล้ว "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะส่งการกันดารอาหารและสัตว์ป่าร้ายมาสู้เจ้า และมันจะริบลูกหลานของเจ้าไปเสีย โรคระบาดและโลหิตจะผ่านเจ้า และเราจะนำดาบมาเหนือเจ้า เราคือพระเยโฮวาห์ได้ลั่นวาจาเช่นนี้แล้ว"