Ezekiel 5:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ท่าน​จง​เอาแต่​ผม​นั้น​มา​อีก, และ​ทิ้ง​ใน​ท่ามกลาง​ไฟ, และ​เผา​ใน​ไฟ, และ​ไฟ​จะ​ออก​จาก​ที่​นั้น​ไป​ถึง​เรือน​ยิศ​รา​เอล​ทั้งสิ้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​ให้​หยิบผม​มา​อีก​นิดหนึ่ง เอา​มา​ขว้าง​เข้าไป​เผา​ใน​กองไฟ นี่​หมายถึง​ไฟ​จะ​เริ่ม​จาก​ที่นั่น และ​ลาม​ไป​ถึง​ครอบครัว​ทั้งหมด​ของ​ชาว​อิสราเอล”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเจ้าจงเอาเส้นผมพวกนั้นมาอีกหน่อยหนึ่ง แล้วโยนเข้าไปในไฟ เจ้าจงเผาเสียด้วยไฟนั้น จะมีไฟจากที่นั่นเข้าไปในพงศ์พันธุ์อิสราเอลทั้งหมด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเอาสองสามเส้นออกมาโยนลงในไฟและเผาให้หมด ไฟกองหนึ่งจะลามจากที่นั่นมายังพงศ์พันธุ์อิสราเอลทั้งหมด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเจ้าจงเอาผมเหล่านี้มาอีกบ้าง จงโยนเข้าไปในไฟให้ไหม้เสียในไฟนั้น จากที่นั่นจะมีไฟเข้าไปในพงศ์พันธุ์อิสราเอลทั้งหมด
Thai KJV 2003
และเจ้าจงเอาผมเหล่านี้มาอีกบ้าง จงโยนเข้าไปในไฟให้ไหม้เสียในไฟนั้น จากที่นั่นจะมีไฟเข้าไปในวงศ์วานอิสราเอลทั้งหมด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​จง​หยิบ​ผม​อีก​สอง​สาม​เส้น​เผา​ทิ้ง​ใน​กอง​ไฟ ไฟ​จะ​ลุก​ลาม​และ​แพร่​ไป​ทั่ว​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​เอา​ผม​สอง​สาม​เส้น​มา​โยน​ลง​ไฟ​และ​เผา​เสีย ไฟ​จะ​ลาม​จาก​ที่​นั่น​มา​ยัง​อิสราเอล​ทั้งหมด
Thai Tok
และ เจ้า จง เอา ผม เหล่า นี้ มา อีก บ้าง จง โยน เข้าไป ใน ไฟ ให้ ไหม้ เสีย ใน ไฟ นั้น จาก ที่ นั่น จะ มี ไฟ เข้าไป ใน วงศ์วาน อิส รา เอลทั้ง หมด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเจ้าจงเอาผมเหล่านี้มาอีกบ้าง จงโยนเข้าไปในไฟให้ไหม้เสียในไฟนั้น จากที่นั่นจะมีไฟเข้าไปในวงศ์วานอิสราเอลทั้งหมด