Ezekiel 6:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังนี้​ว่า, จง​ตบ​ตี​ด้วย​มือ​ของ​เจ้า​และ​กะ​ทืบ​เท้า​ของ​เจ้า​ว่า, อ้าย, เพราะ​ความ​เกลียด​อัน​ชั่ว​ต่างๆ​แห่ง​เรือน​ยิศ​รา​เอล, เพราะ​เขา​จะ​ตก​ด้วย​กะ​บี่, และ​ด้วย​กันดาร​อาหาร, และ​ด้วย​โรค​ห่า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​กับ​ผม​ว่า “ให้​ตบมือ​เปรี้ยง และ​กระทืบ​เท้า​ของเจ้า และ​คร่ำครวญ​อย่าง​เศร้าโศก เพราะ​การ​กระทำ​ตัว​ที่​ชั่วช้า​น่ารังเกียจ​ทั้งหมด​ของ​ครอบครัว​อิสราเอล ให้​ทำ​อย่างนี้ เพราะ​พวกเขา​จะ​ล้มตาย​ด้วย ดาบ ความ​อดอยาก​และ​โรคระบาด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ว่า “จงตบมือและกระทืบเท้าของเจ้า และกล่าวว่า เพราะสิ่งน่าสะอิดสะเอียนอันชั่วช้าทุกอย่างของพงศ์พันธุ์อิสราเอลหนอ เขาทั้งหลายจึงล้มลงด้วยดาบ ด้วยความอดอยากและด้วยโรคระบาด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่า จงตบมือ กระทืบเท้า และร้องว่า “อนิจจา!” เนื่องด้วยความชั่วร้ายและความประพฤติอันน่าชิงชังของพงศ์พันธุ์อิสราเอล เพราะพวกเขาจะล้มตายด้วยสงคราม การกันดารอาหาร และโรคระบาด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า “จงตบมือและกระทืบเท้าของเจ้า และกล่าวว่าอนิจจาเอ๋ย เพราะความชั่วลามกแห่งพงศ์พันธุ์อิสราเอลทีเดียวหนอ เหตุว่าเขาทั้งหลายจะล้มลงด้วยดาบ ด้วยความอดอยากและด้วยโรคระบาด
Thai KJV 2003
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า “จงตบมือและกระทืบเท้าของเจ้า และกล่าวว่า อนิจจาสำหรับการกระทำอันน่าสะอิดสะเอียนทั้งสิ้นแห่งวงศ์วานอิสราเอล เหตุว่าเขาทั้งหลายจะล้มลงด้วยดาบ ด้วยการกันดารอาหารและด้วยโรคระบาด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​กล่าว​ดังนี้ “จง​ปรบ​มือ​และ​กระทืบ​เท้า​และ​พูด​ว่า วิบัติ เพราะ​ความ​ประพฤติ​อัน​ชั่ว​ร้าย​และ​น่า​รังเกียจ​ทั้ง​สิ้น​ของ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล พวก​เขา​จึง​จะ​ตาย​ด้วย​คม​ดาบ การ​อด​อยาก และ​โรค​ระบาด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​พูด​ดังนี้​ว่า “จง​ตบมือ กระทืบ​เท้า และ​ร้อง​ว่า ‘อนิจจา!’ เพราะ​ความ​ชั่วร้าย​และ​ความ​ประพฤติ​ที่​น่า​รังเกียจ​ของ​ชนชาติ​อิสราเอล เพราะ​พวก​เขา​จะ​ล้ม​ตาย​ด้วย​สงคราม การ​กันดาร​อาหาร และ​โรค​ระบาด
Thai Tok
โรค ระบาด ใน แผ่นดิน องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ดังนี้ ว่า " จง ตบมือ และ กระทืบ เท้า ของ เจ้า และ กล่าว ว่า อนิจจา สำหรับ การก ระ ทำ อัน น่า สะอิดสะเอียน ทั้งสิ้น แห่ง วงศ์วาน อิส ราเอล เหตุ ว่า เขา ทั้งหลาย จะ ล้ม ลง ด้วย ดาบ ด้วย การ กันดาร อาหาร และ ด้วย โรค ระบาด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า "จงตบมือและกระทืบเท้าของเจ้า และกล่าวว่า อนิจจาสำหรับการกระทำอันน่าสะอิดสะเอียนทั้งสิ้นแห่งวงศ์วานอิสราเอล เหตุว่าเขาทั้งหลายจะล้มลงด้วยดาบ ด้วยการกันดารอาหารและด้วยโรคระบาด