Ezekiel 6:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ที่อยู่ไกลจะตายด้วยโรคห่า, และผู้อยู่ใกล้จะตกด้วยกะบี่. และผู้เหลืออันล้อมอยู่จะตายด้วยกันดารอาหาร, อย่างนั้นและเราก็จะให้พิโรธของเราสำเร็จแก่เขาทั้งหลาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนที่อยู่ห่างไกลออกไปจะตายด้วยโรคระบาด ส่วนคนที่อยู่ใกล้จะล้มตายด้วยดาบ คนที่รอดชีวิตและหลงเหลืออยู่จะตายเพราะความอดอยาก เราจะระบายความเกรี้ยวโกรธทั้งหมดของเราลงบนพวกเขาจนหมดเกลี้ยง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ที่อยู่ห่างไกลจะตายด้วยโรคระบาด ผู้ที่อยู่ใกล้ก็จะตายด้วยดาบ และผู้ที่เหลืออยู่และได้รับการปกป้องจะตายด้วยความอดอยาก ดังนี้แหละ เราจึงระบายความโกรธของเราต่อพวกเขาได้หมดสิ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนที่อยู่ไกลออกไปจะตายเพราะโรคระบาด คนที่อยู่ใกล้จะตายเพราะสงคราม คนที่รอดชีวิตอยู่จะตายเพราะการกันดารอาหาร เราจะระบายความโกรธลงเหนือพวกเขาเช่นนี้แหละ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ที่อยู่ห่างไกลออกไปจะตายด้วยโรคระบาด ผู้ที่อยู่ใกล้ก็จะล้มตายด้วยดาบและผู้ที่เหลือ อยู่ยังไม่ตายจะตายด้วยความอดอยาก เราจะให้ความเกรี้ยวกราดของเรามี เหนือเขาจนกว่าจะมอดลงเช่นนี้แหละ
Thai KJV 2003
ผู้ที่อยู่ห่างไกลออกไปจะตายด้วยโรคระบาด ผู้ที่อยู่ใกล้ก็จะล้มตายด้วยดาบ และผู้ที่เหลืออยู่และถูกล้อมไว้จะตายด้วยการกันดารอาหาร เราจะให้ความเกรี้ยวกราดของเรามีเหนือเขาจนกว่าจะมอดลง เช่นนี้แหละ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้ที่อยู่ห่างไกลจะตายจากโรคระบาด ผู้ที่อยู่ใกล้จะตายด้วยคมดาบ และผู้ที่อยู่รอดจะตายเนื่องจากการอดอยาก เราจะแสดงความโกรธกับพวกเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนหนึ่งที่อยู่ไกลออกไปจะตายเพราะโรคระบาด คนหนึ่งที่อยู่ใกล้จะตายเพราะสงคราม และใครที่เหลือรอดจะตายเพราะการกันดารอาหาร เราจะระบายความโกรธใส่พวกเขาอย่างนี้แหละ
Thai Tok
ผู้ ที่ อยู่ ห่าง ไกล ออก ไป จะ ตาย ด้วย โรค ระบาด ผู้ ที่ อยู่ ใกล้ ก็ จะ ล้ม ตาย ด้วย ดาบ และ ผู้ ที่ เหลือ อยู่ และ ถูก ล้อม ไว้ จะ ตาย ด้วย การ กันดาร อาหาร เรา จะ ให้ ความ เกรี้ยวกราด ของ เรา มี เหนือ เขา จนกว่า จะ มอด ลง เช่น นี้ แหละ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ที่อยู่ห่างไกลออกไปจะตายด้วยโรคระบาด ผู้ที่อยู่ใกล้ก็จะล้มตายด้วยดาบ และผู้ที่เหลืออยู่และถูกล้อมไว้จะตายด้วยการกันดารอาหาร เราจะให้ความเกรี้ยวกราดของเรามีเหนือเขาจนกว่าจะมอดลง เช่นนี้แหละ