Ezekiel 6:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​จง​ทำนาย​ต่อ​ภูเขา​ทั้ง​หลาย​นั้น​ว่า​ภูเขา​ทั้ง​หลาย​แห่ง​ยิศ​รา​เอลเอ๋ย, จง​ฟัง​คำ​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า, พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ก็​ตรัส​ดังนี้​แก่​ภูเขา​และ​แก่​เนินเขา​และ​แก่​แม่น้ำ​และ​แก่​หว่าง​เขา​ทั้ง​หลาย​ว่า, นี่​แน่ะ​เรา​คือ​ตัว​เรา​จะ​ให้​กะ​บี่​มา​ยัง​เจ้า​ทั้ง​หลาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
‘เทือกเขา​แห่ง​อิสราเอล ฟัง​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​อย่างนี้​กับ​พวก​เทือกเขา พวก​เนินเขา ลำธาร​และ​หุบเขา​ต่างๆ​ว่า “เรา​จะ​นำ​ดาบ​มา​ต่อต้าน​พวก​เจ้า เรา​จะ​ทำลาย​พวก​ศาลเจ้า ทั้งหลาย​ของ​พวกเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และกล่าวว่า ภูเขาทั้งหลายของอิสราเอลเอ๋ย จงฟังพระวจนะของพระยาห์เวห์องค์เจ้านาย พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้แก่ภูเขาทั้งหลาย แก่เนินเขา แก่ห้วยและหุบเขาทั้งหลายว่า ดูสิ เราจะนำดาบมาเหนือเจ้าทั้งหลาย และเราจะทำลายปูชนียสถานสูงของพวกเจ้าเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงกล่าวว่า ‘บรรดาภูเขาแห่งอิสราเอลเอ๋ย จงฟังพระดำรัสของพระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิต พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสแก่ภูเขาน้อยใหญ่ ลำห้วย และหุบเขาต่างๆ ดังนี้ว่า เรากำลังจะนำดาบมาต่อสู้เจ้าและเราจะทำลายล้างสถานบูชาบนที่สูงของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และกล่าวว่า ภูเขาทั้งหลายของอิสราเอลเอ๋ย จงฟังพระวจนะของพระเจ้า พระเจ้าตรัสดังนี้แก่ภูเขาทั้งหลายและแก่เนินเขา และห้วยและหุบเขาทั้งหลายว่า ดูเถิด เราจะนำดาบมาเหนือเจ้า และเราจะทำลายปูชนียสถานสูงของเจ้าเสีย
Thai KJV 2003
และกล่าวว่า ภูเขาทั้งหลายของอิสราเอลเอ๋ย จงฟังพระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้แก่ภูเขาทั้งหลายและแก่เนินเขา และห้วยและหุบเขาทั้งหลายว่า ดูเถิด เราจะนำดาบมาเหนือเจ้า และเราจะทำลายปูชนียสถานสูงของเจ้าเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​จง​พูด​ว่า โอ ภูเขา​ของ​อิสราเอล​เอ๋ย จง​ฟัง​คำกล่าว​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ นี่​คือ​สิ่ง​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​กล่าว​แก่​ภูเขา​และ​เนิน​เขา แก่​ธาร​น้ำ​ใน​หุบ​เขา​และ​หุบ​เขา เรา​กำลัง​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​ไม่​คลาดแคล้ว​ไป​จาก​คม​ดาบ และ​เรา​จะ​ทำลาย​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง​ของ​พวก​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​กล่าว​ว่า ‘พวก​ภูเขา​แห่ง​อิสราเอล จง​ฟัง​ถ้อยคำ​ของ​พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​พูด​กับ​ภูเขา​น้อย​ใหญ่ ลำห้วย และ​หุบเขา​ต่าง​ๆ ดังนี้​ว่า เรา​กำลัง​จะ​นำ​ดาบ​มา​ต่อสู้​เจ้า​และ​เรา​จะ​ทำลาย​สถาน​บูชา​บน​ที่​สูง​ของ​เจ้า
Thai Tok
และ กล่าว ว่า ภูเขา ทั้งหลาย ของ อิส ราเอลเอ๋ย จง ฟัง พระ วจนะ ของ องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ดังนี้ แก่ ภูเขา ทั้งหลาย และ แก่ เนิน เขา และ ห้วย และ หุบเขา ทั้งหลาย ว่า ดูเถิด เรา จะ นำ ดาบ มา เหนือ เจ้า และ เรา จะ ทำลาย ปูชนียสถาน สูง ของ เจ้า เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และกล่าวว่า ภูเขาทั้งหลายของอิสราเอลเอ๋ย จงฟังพระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้แก่ภูเขาทั้งหลายและแก่เนินเขา และห้วยและหุบเขาทั้งหลายว่า ดูเถิด เราจะนำดาบมาเหนือเจ้า และเราจะทำลายปูชนียสถานสูงของเจ้าเสีย