Ezekiel 7:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เรา​จะ​ให้​เครื่องประดับ​แก่​มือ​คน​ต่าง​ประเทศ​เป็น​ของ​เหยื่อ​ไป, และ​แก่​คน​ชั่ว​ใน​โลก​เป็น​ที่​ปล้น​และ​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​ทำ​ให้​เป็น​มลทิน​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ให้​คน​ต่าง​ชาติ​มา​ปล้น​เอา​ทรัพย์สิน​เหล่านั้น​ไป เรา​จะ​ให้​คนชั่ว​ใน​โลกนี้​ได้​ทรัพย์สิน​นั้น​มา​เป็น​ของยึด​ได้​จาก​สงคราม และ​คน​เหล่านั้น​จะ​ทำ​ให้​ทรัพย์สิน​นั้น​เสื่อมไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“และเราจะมอบสิ่งนี้ให้เป็นของริบไว้ในมือของคนต่างด้าว และให้เป็นของปล้นในมือคนอธรรมในแผ่นดินโลก แล้วพวกเขาจะทำให้เป็นมลทิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะยกความมั่งคั่งของพวกเขาให้เป็นของปล้นแก่คนต่างชาติ ให้เป็นของเชลยแก่คนชั่วร้ายบนโลก ผู้ที่จะทำให้มันเป็นมลทิน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเราจะมอบสิ่งเหล่านั้นไว้ในมือของชน ต่างด้าวให้เป็นของริบ และมอบคนอธรรมในแผ่นดินโลกให้เป็นของปล้นได้ และเขาทั้งหลายจะกระทำให้เป็นมลทิน
Thai KJV 2003
และเราจะมอบสิ่งเหล่านั้นไว้ในมือของชนต่างด้าวให้เป็นของริบ และแก่คนชั่วในแผ่นดินโลกให้เป็นของปล้นได้ และเขาทั้งหลายจะกระทำให้เป็นมลทิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เรา​จะ​ให้​เป็น​เหยื่อ​ใน​มือ​ของ​บรรดา​ชาว​ต่าง​ชาติ และ​เป็น​สิ่ง​ที่​ริบ​มา​ให้​แก่​คน​ชั่ว​ร้าย​ของ​แผ่นดิน​โลก และ​พวก​เขา​จะ​ดู​หมิ่น​สิ่ง​เหล่า​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ยก​ความ​มั่งคั่ง​ของ​พวก​เขา​ให้​เป็น​ของ​ปล้น​แก่​คน​ต่าง​ชาติ ให้​เป็น​ของ​เชลย​แก่​คน​ชั่วร้าย​บน​โลก ผู้​ที่​จะ​ทำ​ให้​มัน​เป็น​มลทิน
Thai Tok
และ เรา จะ มอบ สิ่ง เหล่า นั้น ไว้ ใน มือ ของ ชน ต่างด้าว ให้ เป็น ของ ริบ และ แก่ คน ชั่ว ใน แผ่นดิน โลก ให้ เป็น ของ ปล้น ได้ และ เขา ทั้งหลาย จะ กระทำ ให้ เป็น มลทิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเราจะมอบสิ่งเหล่านั้นไว้ในมือของชนต่างด้าวให้เป็นของริบ และแก่คนชั่วในแผ่นดินโลกให้เป็นของปล้นได้ และเขาทั้งหลายจะกระทำให้เป็นมลทิน