Ezekiel 7:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราจะเมินหน้าของเราจากเขาทั้งหลาย, และเขาจะทำที่ลับของเราให้เป็นมลทิน, แลหมู่โจรจะมาที่นั่นทำเศร้าหมองไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะหันหน้าไปทางอื่น เพื่อคนต่างชาติพวกนั้นจะได้เข้าไปในวิหารของเรา และทำให้มันเสื่อมไป พวกโจรจะเข้าไปในนั้นและทำให้มันเสื่อมไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเราจะหันหน้าของเราออกจากพวกเขา แล้วพวกเขาจะทำให้สถานล้ำค่า ของเราเสื่อมเกียรติ พวกปล้น จะเข้ามา แล้วทำให้มันเสื่อมเกียรติ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะเบือนหน้าหนีจากประชากร และโจรจะย่ำยีสถานที่ที่เรารัก พวกมันจะเข้ามา และจะทำให้ที่นั่นเป็นมลทิน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะหันหน้าของเราไปเสียจากเขาด้วย เขาจึงจะกระทำสถานประเสริฐของเราให้สาธารณ์ โจรจะเข้ามากระทำให้สาธารณ์
Thai KJV 2003
เราจะหันหน้าของเราไปเสียจากเขาด้วย แล้วเขาจึงจะกระทำสถานที่ลับของเราให้มัวหมอง โจรจะเข้ามาในสถานที่ลับนั้นและกระทำให้เป็นมลทิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราจะหันหน้าไปจากพวกเขา และพวกเขาจะดูหมิ่นสถานที่อันมีค่า พวกโจรจะเข้าไปและดูหมิ่นสถานที่นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจะเบือนหน้าหนีจากประชาชน และโจรจะย่ำยีสถานที่ที่เรารัก พวกมันจะเข้ามา และจะทำให้ที่นั่นเป็นมลทิน
Thai Tok
เรา จะ หัน หน้า ของ เรา ไป เสีย จาก เขา ด้วย แล้ว เขา จึง จะ กระทำ สถาน ที่ ลับ ของ เรา ให้ มัวหมอง โจร จะ เข้า มา ใน สถาน ที่ ลับ นั้น และ กระทำ ให้ เป็น มลทิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะหันหน้าของเราไปเสียจากเขาด้วย แล้วเขาจึงจะกระทำสถานที่ลับของเราให้มัวหมอง โจรจะเข้ามาในสถานที่ลับนั้นและกระทำให้เป็นมลทิน