Ezekiel 7:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงทำโซ่, เพราะว่าแผ่นดินนั้นเต็มด้วยความชั่วจนโลหิตไหล, และเมืองนั้นเต็มด้วยชั่วร้าย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้เตรียมโซ่ไว้ เพราะแผ่นดินนี้เต็มไปด้วยการตัดสินประหารคนบริสุทธิ์ และเมืองนี้เต็มไปด้วยความรุนแรง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงทำสายโซ่ เพราะว่าแผ่นดินเต็มด้วยคดีเลือด และบ้านเมืองก็เต็มด้วยความรุนแรง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘จงเตรียมโซ่ตรวน! เพราะแผ่นดินนองเลือด และกรุงนี้เต็มไปด้วยความโหดร้ายทารุณ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และกระทำให้เป็นที่ร้างเปล่า “เพราะว่าแผ่นดินนั้นเต็มด้วยคดีที่แปดเปื้อนด้วยโลหิต และเมืองก็เต็มด้วยความทารุณ
Thai KJV 2003
จงทำโซ่ตรวน เพราะว่าแผ่นดินนั้นเต็มด้วยคดีที่แปดเปื้อนด้วยโลหิต และเมืองก็เต็มด้วยความทารุณ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงเตรียมโซ่ให้พร้อม เพราะแผ่นดินเต็มด้วยการนองเลือด และเมืองเต็มด้วยความป่าเถื่อน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงเตรียมโซ่ตรวน! เพราะแผ่นดินนองเลือด และกรุงนี้เต็มไปด้วยความโหดร้ายทารุณ
Thai Tok
จง ทำ โซ่ ตรวน เพราะว่า แผ่นดิน นั้น เต็ม ด้วย คดี ที่ แปดเปื้อน ด้วย โลหิต และ เมือง ก็ เต็ม ด้วย ความ ทารุณ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงทำโช่ตรวน เพราะว่าแผ่นดินนั้นเต็มด้วยคดีที่แปดเปื้อนด้วยโลหิต และเมืองก็เต็มด้วยความทารุณ