Ezekiel 7:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และพระเนตรของเราจะไม่เมตตาและเราจะไม่โปรด. เราจะให้เป็นไปเหนือเจ้าตามทางปรนนิบัติทั้งหลายของเจ้า, และความชั่วลามกของเจ้าจะอยู่ในท่ามกลางเจ้า, และเจ้าทั้งหลายจะได้รู้ว่าเราคือยะโฮวาเป็นผู้โบยตี.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะไม่สงสารเจ้าหรือละเว้นโทษเจ้าอีกต่อไปแล้ว เราจะลงโทษเจ้าสำหรับสิ่งที่เจ้าทำ และการทำตัวอันน่ารังเกียจของเจ้าในหมู่พวกเจ้า แล้วเจ้าจะได้รู้ว่า เรายาห์เวห์นี่แหละ เป็นผู้โจมตีเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นัยน์ตาของเราจะไม่ปรานี และเราก็จะไม่กรุณา แต่เราจะลงทัณฑ์เจ้าตามวิถีชีวิตเจ้า ขณะเมื่อสิ่งน่าสะอิดสะเอียนยังอยู่ท่ามกลางเจ้า แล้วเจ้าจะรู้ว่า เราคือยาห์เวห์ผู้โบยตี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะไม่เหลียวแลเจ้าด้วยความเอ็นดูสงสาร หรือไว้ชีวิตเจ้า เราจะตอบแทนเจ้าให้สาสมกับความประพฤติ และการกระทำอันน่าชิงชังในหมู่พวกเจ้า เมื่อนั้นเจ้าจะรู้ว่าเราผู้เป็นพระยาห์เวห์นี่แหละที่ลงโทษพวกเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นัยน์ตาของเราจะไม่ปรานี และเราจะไม่สงสาร เราจะลงโทษเจ้าให้สมกับการประพฤติของเจ้าขณะเมื่อ สิ่งลามกของเจ้ายังอยู่ท่ามกลางเจ้า แล้วเจ้าจะทราบว่า เราคือพระเจ้าผู้โบยตี
Thai KJV 2003
นัยน์ตาของเราจะไม่เมตตา และเราจะไม่สงสาร เราจะตอบสนองเจ้าตามวิถีทางทั้งหลายของเจ้า และตามการกระทำอันน่าสะอิดสะเอียนของเจ้าซึ่งอยู่ท่ามกลางเจ้า แล้วเจ้าจะทราบว่า เราคือพระเยโฮวาห์ผู้โบยตี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราจะไม่ไว้ชีวิตหรือมองดูเจ้าด้วยความเมตตา เราจะลงโทษตามวิถีทางของเจ้า เมื่อพวกเจ้ายังกระทำสิ่งอันน่ารังเกียจ แล้วพวกเจ้าจะรู้ว่า เราคือ พระผู้เป็นเจ้า ผู้สังหาร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจะไม่เหลียวแลเจ้าด้วยความเอ็นดูสงสาร หรือไว้ชีวิตเจ้า เราจะตอบแทนเจ้าให้สาสมกับความประพฤติ และการกระทำอันน่าชิงชังในหมู่พวกเจ้า’ เมื่อนั้นเจ้าจะรู้ว่าเราผู้เป็นพระยาห์เวห์นี่แหละที่ลงโทษพวกเจ้า
Thai Tok
นัยน์ตา ของ เรา จะ ไม่ เมตตา และ เรา จะ ไม่ สงสาร เรา จะ ตอบ สนอง เจ้า ตาม วิถี ทาง ทั้งหลาย ของ เจ้า และ ตาม การก ระ ทำ อัน น่า สะอิดสะเอียน ของ เจ้า ซึ่ง อยู่ ท่ามกลาง เจ้า แล้ว เจ้า จะ ทราบ ว่า เรา คือ พระ เยโฮ วาห์ผู้ โบย ตี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นัยน์ตาของเราจะไม่เมตตา และเราจะไม่สงสาร เราจะตอบสนองเจ้าตามวิถีทางทั้งหลายของเจ้า และตามการกระทำอันน่าสะอิดสะเอียนของเจ้าซึ่งอยู่ท่ามกลางเจ้า แล้วเจ้าจะทราบว่า เราคือพระเยโฮวาห์ผู้โบยตี