Ezekiel 8:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​พระองค์​ตรัส​แก่​ข้าพ​เจ้า​ว่า, บุตร​มนุษย์​เอ๋ย, ท่าน​ได้​เห็น​ซึ่ง​เรือน​ยะฮู​ดาก​ระ​ทำ​ความ​ชั่ว​ลามก​ทั้งปวง, ที่​เขา​ทำ​อยู่, ที่​เขา​ทำ​เป็น​การ​เบา​หรือ, ด้วย​เขา​ทั้ง​หลาย​ประพฤติ​ร้ายกาจ​เต็ม​ไป​ทั้ง​แผ่น​ดิน, และ​เขา​ได้​กลับ​หมาย​จะ​ยุค​วาม​พิ​โร​ธ​ของ​เรา, และ​นี่​แน่ะ, เขา​ทั้ง​หลาย​มือ​ถือ​กิ่งไม้​อ่อน, จะ​มา​ตำ​จมูก​ของ​เรา,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​พูด​กับ​ผม​ว่า “เจ้า​ลูก​มนุษย์ เจ้า​เห็น​สิ่งนั้น​หรือยัง เจ้า​คิด​ว่า​มัน​เป็น​เรื่อง​เล็กๆ​หรือ ที่​ครอบครัว​ของ​ยูดาห์​ทำ​สิ่ง​ที่​น่ารังเกียจ​เหล่านี้ แผ่นดิน​นี้​เต็ม​ไปด้วย​ความ​รุนแรง พวกเขา​ทำ​สิ่ง​ที่​ยั่วยุ​ความโกรธ​ของเรา​อยู่​เรื่อยๆ ดูสิ พวกเขา​เอา​กิ่งไม้​มา​แตะ​จมูก​ตัวเอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “เจ้าเห็นไหม? บุตรมนุษย์เอ๋ย สิ่งน่าสะอิดสะเอียนของพงศ์พันธุ์ยูดาห์ที่พวกเขาทำอยู่ที่นี่ยังเลวไม่พอหรือ? เขาทั้งหลายจึงทำให้แผ่นดินเต็มด้วยความทารุณอีกเพื่อให้เรากริ้วยิ่งขึ้น และ ดูสิ เขาทั้งหลายยังเอากิ่งไม้มาแตะจมูกพวกเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “บุตรมนุษย์เอ๋ย เจ้าเห็นแล้วใช่ไหม? นี่เป็นเรื่องเล็กน้อยหรือที่พงศ์พันธุ์ยูดาห์ทำสิ่งน่ารังเกียจอย่างที่พวกเขาทำอยู่ที่นี่? พวกเขาทำให้แผ่นดินเต็มไปด้วยความทารุณ และยั่วโมโหเราอยู่เนืองๆ ดูเถิด พวกเขากำลังเย้ยหยันเรา!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย เจ้าเห็นแล้วหรือที่พงศ์พันธุ์ยูดาห์กระทำการลามก ซึ่งเขากระทำอยู่ที่นี่ เป็นสิ่งเล็กน้อยหรือ เขาจึงกระทำให้แผ่นดินเต็มไปด้วยความทารุณและ กระทำให้เรากริ้วยิ่งขึ้น นี่แน่ะ เขาทั้งหลายเอากิ่งไม้มาแตะจมูกของเขา
Thai KJV 2003
แล้วพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “โอ บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย เจ้าได้เห็นแล้วใช่ไหม ที่วงศ์วานยูดาห์กระทำสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนซึ่งเขากระทำอยู่ที่นี่ เป็นสิ่งเล็กน้อยหรือ ด้วยว่าเขากระทำให้แผ่นดินเต็มไปด้วยความรุนแรง และกลับมายั่วยุให้เราโกรธแล้ว ดูเถิด เขาทั้งหลายเอากิ่งไม้มาแตะจมูกของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ดังนี้ “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย เจ้า​เห็น​แล้ว​ยัง นี่​เป็น​เรื่อง​เล็ก​น้อย​หรือ​ที่​พงศ์​พันธุ์​ยูดาห์​ปฏิบัติ​อย่าง​น่า​รังเกียจ​เช่น​นี้​ที่​นี่ พวก​เขา​ถึง​ต้อง​แสดง​ความ​ป่า​เถื่อน​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน และ​ยั่ว​โทสะ​เรา​ซ้ำ​แล้ว​ซ้ำ​อีก​อย่าง​นั้น​หรือ ดู​พวก​เขา​สิ ใช้​กิ่ง​ไม้​เจาะ​จมูก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​พูด​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย เจ้า​เห็น​แล้ว​ใช่ไหม นี่​เป็น​เรื่อง​เล็ก​น้อย​หรือ​ที่​ชาว​ยูดาห์​ทำ​สิ่ง​น่า​รังเกียจ​เช่น​ที่​พวก​เขา​ทำ​อยู่​ที่นี่ เขา​จะ​ต้อง​ทำ​ให้​แผ่นดิน​เต็ม​ไป​ด้วย​ความ​ทารุณ และ​กระตุ้น​ความ​โกรธ​ของ​เรา​ต่อไป​หรือ ดู​เถิด พวก​เขา​เอา​กิ่งไม้​ใส่​ใน​จมูก​ของ​ตน!
Thai Tok
แล้ว พระองค์ ตรัส กับ ข้าพเจ้า ว่า " โอ บุตร แห่ง มนุษย์ เอ๋ย เจ้า ได้ เห็น แล้ว ใช่ ไหม ที่ วงศ์วาน ยู ดาห์กระทำ สิ่ง ที่ น่า สะอิดสะเอียน ซึ่ง เขา กระทำ อยู่ ที่ นี่ เป็น สิ่ง เล็กน้อย หรือ ด้วยว่า เขา กระทำ ให้ แผ่นดิน เต็ม ไป ด้วย ความ รุนแรง และ กลับ มา ยั่ว ยุ ให้ เรา โกรธ แล้ว ดูเถิด เขา ทั้งหลาย เอา กิ่ง ไม้ มา แตะ จมูก ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า "บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย เจ้าได้เห็นแล้วใช่ไหม ที่วงศ์วานยูดาห์กระทำสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนซึ่งเขากระทำอยู่ที่นี่ เป็นสิ่งเล็กน้อยหรือ ด้วยว่าเขากระทำให้แผ่นดินเต็มไปด้วยความรุนแรง และกลับมายั่วยุให้เราโกรธแล้ว ดูเถิด เขาทั้งหลายเอากิ่งไม้มาแตะจมูกของเขา