Ezekiel 8:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เรา​จะ​กระทำ​ด้วย​ความ​พิ​โร​ธ, พระเนตร​ของ​เรา​จะ​ไม่​โปรด​และ​เรา​จะ​ไม่​เมตตา​แม้น​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​ร้อง​อ้อนวอน​เสียง​ดัง​เข้า​โสต​ของ​เรา, เรา​จะ​ไม่​สดับ​เขา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​จัดการ​กับ​พวกเขา​ด้วย​ความโกรธ เรา​จะ​ไม่​สงสาร​พวกเขา หรือ​ละเว้น​โทษ​พวกเขา​อีกต่อไป ถึง​พวกเขา​จะ​ตะโกน​ใส่​หู​เรา เรา​ก็​จะ​ไม่ฟัง​พวกเขา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้นเราเองจะทำด้วยความโกรธ นัยน์ตาของเราจะไม่ปรานี เราจะไม่สำแดงความกรุณา และแม้ว่าพวกเขาจะร้องด้วยเสียงอันดังใส่หูของเรา เราก็จะไม่ฟังพวกเขา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นเราจะจัดการกับพวกเขาด้วยความโกรธ เราจะไม่เอ็นดูสงสารหรือไว้ชีวิตพวกเขา แม้พวกเขาจะตะโกนใส่หูเรา เราก็จะไม่ฟัง”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้นเราจะกระทำด้วยความพิโรธ นัยน์ตาของเราจะไม่ปรานี และเราจะไม่สงสารแม้ว่าเขาจะร้องด้วยเสียง อันดังใส่หูของเรา เราจะไม่ฟังเขา”
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้น เราจะกระทำด้วยความพิโรธ นัยน์ตาของเราจะไม่ปรานี และเราจะไม่สงสาร แม้ว่าเขาจะร้องด้วยเสียงอันดังใส่หูของเรา เราจะไม่ฟังเขา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น เรา​จะ​กระทำ​ต่อ​พวก​เขา​ด้วย​ความ​กริ้ว เรา​จะ​ไม่​มอง​ดู​พวก​เขา​ด้วย​ความ​เมตตา หรือ​ไว้​ชีวิต​พวก​เขา และ​แม้​ว่า​พวก​เขา​จะ​ร้อง​ตะโกน​ใส่​หู​เรา เรา​ก็​จะ​ไม่​ฟัง​พวก​เขา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้น เรา​จะ​จัดการ​กับ​พวก​เขา​ด้วย​ความ​โกรธ เรา​จะ​ไม่​สงสาร​หรือ​ไว้​ชีวิต​เขา แม้​พวก​เขา​จะ​ตะโกน​ใส่​หู​เรา เรา​ก็​จะ​ไม่​ฟัง”
Thai Tok
เพราะฉะนั้น เรา จะ กระทำ ด้วย ความ พิโรธ นัยน์ตา ของ เรา จะ ไม่ ปรานี และ เรา จะ ไม่ สงสาร แม้ ว่า เขา จะ ร้อง ด้วย เสียง อัน ดัง ใส่ หู ของ เรา เรา จะ ไม่ ฟัง เขา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้น เราจะกระทำด้วยความพิโรธ นัยน์ตาของเราจะไม่ปรานี และเราจะไม่สงสาร แม้ว่าเขาจะร้องด้วยเสียงอันดังใส่หูของเรา เราจะไม่ฟังเขา"