Ezekiel 9:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​นี่​แน่ะ, มี​คน​หก​คน​มา​ทาง​ทิศเหนือ​ตรง​ประตู​เหนือ​และ​มือ​เขา​ถือ​เครื่อง​ประหาร​ทุกคน, และ​มี​ผู้​หนึ่ง​อยู่​ท่ามกลาง​คน​ทั้ง​หก​นุ่งห่ม​ผ้าป่าน, และ​ที่​ข้าง​ของ​เขา​มี​กะ​ปุ​ก​หมึก, และ​เขา​ทั้ง​หลาย​เข้า​ไป​ยืน​อยู่​ริม​แท่น​ทองเหลือง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ผม​เห็น​คน​หก​คน กำลัง​เดิน​มา​จาก​ทาง​ประตู​ที่​อยู่​ด้านบน​ขึ้นไป ประตู​นี้​ตั้ง​อยู่​ทาง​ทิศ​เหนือ ใน​มือ​แต่ละคน​ถือ​เครื่องมือ​สำหรับ​ทำลาย​ของเขา​อยู่ ชาย​คนหนึ่ง​ที่​มา​กับ​พวกเขา​สวม​ชุดลินิน และ​มี​ชุด​เครื่องเขียน​ห้อย​ไว้​ที่​เอว พวกเขา​ได้​เข้า​มา​ยืน​อยู่​ที่​ข้างๆ​แท่นบูชา​ทอง​สัมฤทธิ์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และนี่แน่ะ มีชาย 6 คนเข้ามาจากทางประตูบน ซึ่งหันหน้าไปทางเหนือ แต่ละคนถืออาวุธทำลายล้างมา และมีชายคนหนึ่งสวมเสื้อผ้าป่านมีกล่องเครื่องเขียนที่เอวอยู่ท่ามกลางพวกเขา และเขาทั้งหลายเข้ามา แล้วยืนอยู่ที่ข้างแท่นทองสัมฤทธิ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และข้าพเจ้าเห็นชายหกคนมาจากทางประตูด้านบนซึ่งหันไปทางทิศเหนือ แต่ละคนถืออาวุธพิษสงร้ายกาจมาด้วย พวกเขามาพร้อมกับชายคนหนึ่งนุ่งห่มผ้าลินิน ผู้มีหีบเครื่องเขียนอยู่ข้างกาย พวกเขาเข้ามายืนอยู่ข้างแท่นบูชาทองสัมฤทธิ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และดูเถิด มีชายหกคนเข้ามาจากทางประตูบน ซึ่งหันหน้าไปทางเหนือ ทุกคนถือเครื่องมือสำหรับฆ่ามา มีชายคนหนึ่งนุ่งห่มผ้าป่านหนีบหีบเครื่องเขียนมา กับคนเหล่านั้นด้วย และเขาทั้งหลายเข้าไปยืนอยู่ที่ข้างแท่นทองสัมฤทธิ์
Thai KJV 2003
และ ดูเถิด มีชายหกคนเข้ามาจากทางประตูบน ซึ่งหันหน้าไปทางเหนือ ทุกคนถืออาวุธสำหรับฆ่ามา มีชายคนหนึ่งนุ่งห่มผ้าป่าน หนีบหีบเครื่องเขียนมากับคนเหล่านั้นด้วย และเขาทั้งหลายเข้าไปยืนอยู่ที่ข้างแท่นทองสัมฤทธิ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด ผู้​ชาย 6 ท่าน​มา​จาก​ทาง​ประตู​เหนือ​ซึ่ง​หัน​ไป​ทาง​เหนือ แต่​ละ​ท่าน​ถือ​อาวุธ​ที่​ปลิด​ชีพ​ได้ และ​มี​ชาย​อีก​ผู้​หนึ่ง​สวม​ผ้า​ป่าน​และ​มี​เครื่อง​เขียน​คาด​เอว ทุก​ท่าน​เข้า​ไป​ข้าง​ใน​และ​ยืน​ที่​ข้าง​แท่น​บูชา​ทอง​สัมฤทธิ์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​ข้าพเจ้า​เห็น​ชาย​หก​คน​มา​จาก​ทาง​ประตู​ด้าน​บน​ซึ่ง​หัน​ไป​ทาง​ทิศ​เหนือ แต่ละ​คน​ถือ​อาวุธ​ร้ายกาจ​เข้า​มา​พร้อม​กับ​ชาย​คน​หนึ่ง​ที่​สวม​ใส่​ชุด​ผ้า​ลินิน ผู้​มี​หีบ​เครื่อง​เขียน​อยู่​ข้าง​กาย พวก​เขา​เข้า​มา​ยืน​อยู่​ข้าง​แท่น​บูชา​ทอง​สัมฤทธิ์
Thai Tok
และ ดูเถิด มี ชาย หก คน เข้า มา จาก ทาง ประตู บน ซึ่ง หัน หน้า ไป ทาง เหนือ ทุก คน ถือ อาวุธ สำหรับ ฆ่า มา มี ชาย คน หนึ่ง นุ่งห่ม ผ้าป่า น หนีบ หีบ เครื่อง เขียน มา กับ คน เหล่า นั้น ด้วย และ เขา ทั้งหลาย เข้าไป ยืน อยู่ ที่ ข้าง แท่น ทองเหลือง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และ ดูเถิด มีชายหกคนเข้ามาจากทางประตูบน ซึ่งหันหน้าไปทางเหนือ ทุกคนถืออาวุธสำหรับฆ่ามา มีชายคนหนึ่งนุ่งห่มผ้าป่าน หนีบหีบเครื่องเขียนมากับคนเหล่านั้นด้วย และเขาทั้งหลายเข้าไปยืนอยู่ที่ข้างแท่นทองสัมฤทธิ์