Ezekiel 9:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะเขาฆ่าพวกนั้นข้าพเจ้าเหลืออยู่, และเป็นมา, ข้าพเจ้าซบหน้าลงร้องเรียกว่า, โอ้พระยะโฮวาเจ้า, เมื่อพระองค์จะเทความพิโรธของพระองค์เหนือเมืองยะรูซาเลม, พระองค์จะทำลายพวกที่เหลือแห่งยิศราเอลนั้นทุกคนหรือ,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในขณะที่พวกเขาออกไปฆ่าคน ผมอยู่ที่นั่นคนเดียว ผมก้มหน้ากราบลงถึงพื้น และร้องออกมาว่า “ข้าแต่พระยาห์เวห์ องค์เจ้าชีวิต เพราะความเดือดดาลที่พระองค์มีต่อคนอิสราเอล พระองค์จะทำลายพวกเขาที่เหลืออยู่นี้ทั้งหมดเลยหรือ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขณะที่เขาทั้งหลายกำลังฟาดฟันอยู่นั้น ข้าพเจ้าอยู่ตามลำพัง ข้าพเจ้าก็ซบหน้าลงถึงดินร้องว่า “ข้าแต่พระยาห์เวห์องค์เจ้านาย พระองค์จะทรงทำลายคนอิสราเอลที่เหลืออยู่นั้นจนหมด เพื่อระบายความโกรธของพระองค์เหนือเยรูซาเล็มหรือ?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะที่พวกเขากำลังฆ่าคนอยู่นั้น ข้าพเจ้าก็อยู่แต่ลำพัง ข้าพเจ้าก็ซบหน้าลงร้องทูลว่า “ข้าแต่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิต! พระองค์จะทรงทำลายล้างคนหยิบมือที่เหลืออยู่ในอิสราเอลไปหมดด้วยพระพิโรธที่ทรงระบายเหนือเยรูซาเล็มครั้งนี้หรือ?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขณะที่เขากำลังฆ่าฟันอยู่นั้นเหลือข้าพเจ้าแต่ลำพัง ข้าพเจ้าก็ซบหน้าลงถึงดินร้องว่า “อนิจจาพระเจ้า พระองค์จะทรงทำลายคนอิสราเอลที่เหลืออยู่นั้นทั้งสิ้น ในการที่พระองค์ทรงระบายความกริ้วของพระองค์เหนือ เยรูซาเล็มหรือ”
Thai KJV 2003
ต่อมาขณะที่เขากำลังฆ่าฟันอยู่นั้นเหลือข้าพเจ้าแต่ลำพัง ข้าพเจ้าก็ซบหน้าลงถึงดินร้องว่า “อนิจจา องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า พระองค์จะทรงทำลายคนอิสราเอลที่เหลืออยู่นั้นทั้งสิ้นในการที่พระองค์ทรงระบายความกริ้วของพระองค์เหนือเยรูซาเล็มหรือ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะที่พวกท่านกำลังสังหารผู้คน และข้าพเจ้าอยู่เพียงลำพัง ข้าพเจ้าซบหน้าลงกับพื้น และร้องว่า “โอ พระผู้เป็นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ พระองค์จะกำจัดชาวอิสราเอลที่มีชีวิตเหลืออยู่ทั้งหมด โดยกระหน่ำการลงโทษของพระองค์ที่เยรูซาเล็มหรือ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะที่พวกเขากำลังฆ่าคนอยู่นั้น ข้าพเจ้าก็อยู่โดยลำพัง ข้าพเจ้าซบหน้าลงร้องว่า “อนิจจา พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิต! พระองค์จะทำลายล้างคนอิสราเอลที่เหลืออยู่ทั้งหมดด้วยความโกรธเกรี้ยวที่ระบายเหนือเยรูซาเล็มนี้หรือ”
Thai Tok
ต่อ มา ขณะ ที่ เขา กำลัง ฆ่า ฟัน อยู่ นั้น เหลือ ข้าพเจ้า แต่ ลำพัง ข้าพเจ้า ก็ ซบ หน้า ลง ถึง ดิน ร้อง ว่า " อนิจจา องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า พระองค์ จะ ทรง ทำลาย คน อิส รา เอลที่เหลือ อยู่ นั้นทั้ง สิ้น ใน การ ที่ พระองค์ ทรง ระบาย ความ กริ้ว ของ พระองค์ เหนือ เยรูซา เล็ม หรือ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาขณะที่เขากำลังฆ่าฟันอยู่นั้นเหลือข้าพเจ้าแต่ลำพัง ข้าพเจ้าก็ซบหน้าลงถึงดินร้องว่า "อนิจจา องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า พระองค์จะทรงทำลายคนอิสราเอลที่เหลืออยู่นั้นทั้งสิ้นในการที่พระองค์ทรงระบายความกริ้วของพระองค์เหนือเยรูซาเล็มหรือ"