Ezra 10:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝูง​คน​ทั้งปวง​จึง​ได้​ร้อง​ตอบ​เป็น​เสียง​อัน​ดัง​ว่า, ท่าน​ว่า​อย่างไร ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จำเป็น​จะ​ต้อง​ทำ​ตาม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ที่​ชุมนุม​ทั้งหมด​ต่าง​ตอบรับ​เสียง​ดัง​ว่า “ถูกต้อง​แล้ว เรา​ต้อง​ทำ​ตาม​ที่​ท่าน​พูด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วชุมนุมชนทั้งสิ้นได้ตอบด้วยเสียงดังว่า “ถูกแล้ว เราต้องทำตามที่ท่านพูด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทั้งชุมชนก็ตอบเสียงดังว่า “ท่านพูดถูก! เราต้องทำตามที่ท่านบอก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วชุมนุมชนทั้งสิ้นได้ตอบด้วยเสียงอันดังว่า “เป็นดังนั้นแหละ เราต้องกระทำตามที่ท่านพูดแล้ว”
Thai KJV 2003
แล้วชุมนุมชนทั้งสิ้นได้ตอบด้วยเสียงอันดังว่า “เป็นดังนั้นแหละ เราต้องกระทำตามที่ท่านพูดแล้ว”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ที่​ประชุม​ทั้ง​หมด​ก็​ตอบ​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​ว่า “เป็น​จริง​ตาม​นั้น พวก​เรา​ต้อง​ปฏิบัติ​ตาม​ที่​ท่าน​กล่าว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทั้ง​ชุมชน​ก็​ตอบ​เสียง​ดัง​ว่า “ท่าน​พูด​ถูก! เรา​ต้อง​ทำ​ตาม​ที่​ท่าน​บอก
Thai Tok
แล้ว ชุมนุมชน ทั้งสิ้น ได้ ตอบ ด้วย เสียง อัน ดัง ว่า " เป็น ดังนั้น แหละ เรา ต้อง กระทำ ตาม ที่ ท่าน พูด แล้ว "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วชุมนุมชนทั้งสิ้นได้ตอบด้วยเสียงอันดังว่า "เป็นดังนั้นแหละ เราต้องกระทำตามที่ท่านพูดแล้ว"