Ezra 10:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ถึงกระนั้นพงศ์พันธุ์แห่งคนทั้งปวงที่ต้องกวาดเอาไปเป็นชะเลยนั้นได้ยอมทำและท่านเอษราผู้ปุโรหิต, กับคนหัวหน้าในบิดาใหญ่ทั้งปวงทุกคนตามเชื้อวงศ์บิดาทั้งหลายของตน, ตามที่เขาได้จดชื่อตั้งไว้นั้นในเดือนสิบวันค่ำหนึ่งได้ชุมนุมนั่งลงเพื่อจะพิพากษาเรื่องความนี้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วพวกที่กลับมาจากการเป็นเชลยก็ทำตามนั้น นักบวชเอสรา จึงคัดเลือกพวกผู้ชายบางคนที่เป็นหัวหน้าครอบครัว เพื่อเป็นตัวแทนให้ครอบครัวของพวกเขา และให้พวกเขาทั้งหมดถูกระบุตามชื่อ ในวันแรกของเดือนที่สิบ พวกเขาก็ได้นั่งลงเพื่อตรวจสอบเกี่ยวกับเรื่องนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพวกที่ถูกกวาดไปเป็นเชลยซึ่งกลับมาก็ได้ทำตามนั้น เอสราปุโรหิตได้เลือกชายบางคนที่เป็นหัวหน้าของตระกูลตามสกุล แต่ละคนตามที่ระบุชื่อไว้ ในวันที่หนึ่งของเดือนที่สิบ เขานั่งประชุมกันพิจารณาเรื่องนี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เหล่าเชลยจึงทำตามที่เสนอมา ปุโรหิตเอสราเลือกหัวหน้าครอบครัวคนหนึ่งจากกลุ่มครอบครัวแต่ละกลุ่มที่ได้แบ่งไว้และระบุชื่อทุกคน หัวหน้าเหล่านี้นั่งลงเพื่อไต่สวนแต่ละกรณีในวันที่หนึ่งเดือนที่สิบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพวกที่ถูกกวาดไปเป็นเชลยซึ่งกลับมา ก็ได้กระทำตามเอสราปุโรหิต และหัวหน้าของตระกูลตามตระกูลของเขา แต่ละคนที่ระบุชื่อไว้ได้ถูกเลือก ในวันที่หนึ่งของเดือนที่สิบ เขานั่งประชุมกันพิจารณาเรื่องนี้
Thai KJV 2003
แล้วลูกหลานของพวกที่ถูกกวาดไปเป็นเชลยก็ได้กระทำตาม เอสราปุโรหิต และประมุขของบรรพบุรุษบางคน ตามเรือนบรรพบุรุษของเขา แต่ละคนที่ระบุชื่อไว้ได้ถูกเลือก ในวันที่หนึ่งของเดือนที่สิบเขานั่งประชุมกันพิจารณาเรื่องนี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วพวกเชลยที่กลับมาก็ทำตามข้อเสนอนั้น เอสราปุโรหิตจึงเลือกชายที่เป็นหัวหน้าครอบครัว ตามตระกูลของพวกเขา กำหนดพวกเขาแต่ละคนตามรายชื่อ ในวันแรกของเดือนที่สิบ พวกเขาก็นั่งลงพิจารณาเรื่องนี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เหล่าเชลยจึงทำตามที่เสนอมา ปุโรหิตเอสราเลือกหัวหน้าครอบครัวคนหนึ่งจากครอบครัวแต่ละกลุ่มที่ได้แบ่งไว้และระบุชื่อทุกคน ในวันที่หนึ่งเดือนที่สิบ หัวหน้าเหล่านี้นั่งลงเพื่อไต่สวนกรณีต่างๆ
Thai Tok
แล้ว ลูก หลาน ของ พวก ที่ ถูก กวาด ไป เป็น เชลย ก็ได้ กระทำ ตาม เอส รา ปุโรหิต และ ประมุข ของ บรรพบุรุษ บาง คน ตาม เรือน บรรพบุรุษ ของ เขา แต่ละ คน ที่ ระบุ ชื่อ ไว้ ได้ ถูก เลือก ใน วัน ที่ หนึ่ง ของ เดือน ที่ สิบ เขา นั่ง ประชุม กัน พิจารณา เรื่อง นี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วลูกหลานของพวกที่ถูกกวาดไปเป็นเชลยก็ได้กระทำตาม เอสราปุโรหิต และประมุขของบรรพบุรุษบางคน ตามเรือนบรรพบุรุษของเขา แต่ละคนที่ระบุชื่อไว้ได้ถูกเลือก ในวันที่หนึ่งของเดือนที่สิบเขานั่งประชุมกันพิจารณาเรื่องนี้