Ezra 10:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุฉะนั้น, บัดนี้ให้เราทั้งหลายทำคำสัตย์สาบานไว้ต่อพระองค์พระเจ้าของเราทั้งหลายว่า, จะอย่าเมียทั้งปวงนั้นให้เขากับลูกทั้งปวงที่เกิดด้วยเขาไปเสีย, ตามคำโอวาทของท่าน, และตามคำตักเตือนแห่งคนทั้งปวงที่กลัวเกรงต่อคำโอวาทของพระองค์พระเจ้าแห่งข้าพเจ้าทั้งหลาย: กระทำให้ถูกต้องตามพระบัญญัตินั้นทุกประการ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น ขอให้พวกเราทำข้อตกลงกับพระเจ้าของเราว่า จะส่งภรรยาเหล่านี้และลูกๆของพวกเขากลับไปตามคำแนะนำของเอสราผู้เป็นเจ้านายของข้าพเจ้า และตามคำแนะนำของคนอื่นๆที่สั่นเทิ้มเมื่อฟังคำสั่งของพระเจ้าของเรา ดังนั้นขอให้มันเป็นไปตามกฎเถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น ให้เราทำพันธสัญญากับพระเจ้าของเรา ที่จะทิ้งภรรยาเหล่านี้และลูกๆ ซึ่งเกิดมาจากพวกนางเสีย ตามคำปรึกษาของเจ้านายของข้าพเจ้า และของบรรดาผู้ยำเกรงพระบัญญัติของพระเจ้าของเรา และขอให้ทำตามกฎหมายเถิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บัดนี้ให้เราทำพันธสัญญาต่อหน้าพระเจ้าของเราว่าจะทิ้งภรรยาเหล่านี้กับลูกๆ ตามคำแนะนำของเจ้านายของข้าพเจ้ากับบรรดาผู้ที่เกรงกลัวพระบัญชาของพระเจ้าของเรา ขอให้เป็นไปตามบทบัญญัติเถิด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้น ให้เรากระทำพันธสัญญากับพระเจ้าของเรา ที่จะทิ้งภรรยาและลูกเหล่านี้ซึ่งเกิดมาจากเขาทั้งหลายเสียทั้งสิ้น ตามคำปรึกษาของเจ้านายของข้าพเจ้า และของบรรดาผู้ที่สั่นสะท้านด้วย พระบัญญัติของพระเจ้าของเราทั้งหลาย และขอให้กระทำตามกฎหมายเถิด
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้นบัดนี้ ให้เรากระทำพันธสัญญากับพระเจ้าของเราที่จะทิ้งภรรยาและลูกเหล่านี้ซึ่งเกิดมาจากเขาทั้งหลายเสียทั้งสิ้น ตามคำปรึกษาของเจ้านายของข้าพเจ้า และของบรรดาผู้ที่สั่นสะท้านด้วยพระบัญญัติของพระเจ้าของเราทั้งหลาย และขอให้กระทำตามพระราชบัญญัติเถิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้นขอพวกเราทำพันธสัญญากับพระเจ้าของเราว่า เราจะส่งภรรยาเหล่านี้กับลูกๆ ของพวกนางกลับไป ตามคำปรึกษาของเจ้านายของเรา และของบรรดาผู้ที่เกรงกลัวพระบัญญัติของพระเจ้าของเรา และให้เป็นไปตามกฎบัญญัติเถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บัดนี้ ให้เราทำพันธสัญญาต่อหน้าพระเจ้าของเราว่าจะทิ้งภรรยาเหล่านี้กับลูกๆ ตามคำแนะนำของเจ้านายของข้าพเจ้ากับผู้ที่เกรงกลัวคำสั่งของพระเจ้าของเรา ขอให้เป็นไปตามกฎบัญญัติ
Thai Tok
เพราะฉะนั้น บัดนี้ ให้ เรา กระทำ พัน ธ สัญญา กับ พระเจ้า ของ เรา ที่ จะ ทิ้ง ภรรยา และ ลูก เหล่า นี้ ซึ่ง เกิด มา จาก เขา ทั้งหลาย เสีย ทั้งสิ้น ตาม คำ ปรึกษา ของ เจ้านาย ของ ข้าพเจ้า และ ของ บรรดา ผู้ ที่ สั่น สะท้าน ด้วย พระ บัญญัติ ของ พระเจ้า ของ เรา ทั้งหลาย และ ขอ ให้ กระทำ ตาม พระราชบัญญัติ เถิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้นบัดนี้ ให้เรากระทำพันธสัญญากับพระเจ้าของเราที่จะทิ้งภรรยาและลูกเหล่านี้ซึ่งเกิดมาจากเขาทั้งหลายเสียทั้งสิ้น ตามคำปรึกษาของเจ้านายของข้าพเจ้า และของบรรดาผู้ที่สั่นสะท้านด้วยพระบัญญัติของพระเจ้าของเราทั้งหลาย และขอให้กระทำตามพระราชบัญญัติเถิด