Ezra 10:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​เอษ​รา​จึง​ได้​ลุก​ขึ้น, และ​ได้​บังคับ​คน​หัวหน้า​ใน​พวก​ปุโรหิต, ใน​พวก​เลวี, ใน​บรรดา​พวก​ยิศ​รา​เอล, ให้​กระทำ​สัตย์​สาบาน​ไว้​ว่า, จะ​ประพฤติ​ตาม​คำ​เหล่านั้น​ทุก​ประการ​และ​คน​ทั้งปวง​ได้​ให้​คำ​สัตย์​สาบาน​ไว้
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เอสรา​ก็​ลุกขึ้น และ​เขา​ทำ​ให้​พวก​หัวหน้า​นักบวช พวก​ชาว​เลวี และ​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด​สัญญา​ว่า​จะ​ทำ​ตาม​คำแนะนำ​ดังกล่าว​นี้ แล้ว​พวกเขา​ก็​ให้​สัญญา​ว่า​จะ​ทำ​ตามนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเอสราได้ลุกขึ้นให้พวกหัวหน้าปุโรหิตและเลวีและอิสราเอลทั้งหมดทำสัตย์สาบานว่า เขาจะทำตามที่ได้พูดแล้ว พวกเขาจึงทำสัตย์สาบาน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นเอสราจึงลุกขึ้นและให้บรรดาหัวหน้าปุโรหิต คนเลวี และชนอิสราเอลทั้งปวงปฏิญาณว่าจะทำตามที่เสนอมา พวกเขาก็ปฏิญาณ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเอสราได้ลุกขึ้นให้บรรดาปุโรหิต ใหญ่และเลวีและอิสราเอลทั้งปวง กระทำสัตย์สาบานว่า เขาจะกระทำตามที่ได้พูดแล้ว เขาทั้งหลายจึงกระทำสัตย์สาบาน
Thai KJV 2003
แล้วเอสราได้ลุกขึ้นให้บรรดาปุโรหิตใหญ่และเลวีและอิสราเอลทั้งปวงกระทำสัตย์ปฏิญาณว่า เขาจะกระทำตามที่ได้พูดแล้ว เขาทั้งหลายจึงกระทำสัตย์ปฏิญาณ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​แล้ว เอสรา​จึง​ลุก​ขึ้น และ​ให้​บรรดา​ปุโรหิต​คน​สำคัญ ชาว​เลวี และ​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง สาบาน​ว่า พวก​เขา​จะ​ทำ​ตาม​ที่​พูด​ไว้ และ​เขา​ทั้ง​ปวง​ก็​สาบาน​ตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น เอสรา​จึง​ลุก​ขึ้น​และ​ให้​บรรดา​หัวหน้า​ปุโรหิต คน​เลวี และ​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด​ปฏิญาณ​ว่า​จะ​ทำ​ตาม​ที่​เสนอ​มา พวก​เขา​ก็​ปฏิญาณ
Thai Tok
แล้ว เอส รา ได้ ลุก ขึ้น ให้ บรรดา ปุโรหิต ใหญ่ และ เลวีและ อิส รา เอลทั้ง ปวง กระทำ สัตย์ ปฏิญาณ ว่า เขา จะ กระทำ ตาม ที่ ได้ พูด แล้ว เขา ทั้งหลาย จึง กระทำ สัตย์ ปฏิญาณ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเอสราได้ลุกขึ้นให้บรรดาปุโรหิตใหญ่และเลวีและอิสราเอลทั้งปวงกระทำสัตย์ปฏิญาณว่า เขาจะกระทำตามที่ได้พูดแล้ว เขาทั้งหลายจึงกระทำสัตย์ปฏิญาณ