Ezra 3:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​อยู่​มา​เมื่อ​พวก​ยิศ​รา​เอล​ได้​ตั้ง​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​ทั้งปวง​ของ​ตน​จนถึง​เดือน​เจ็ด​แล้ว, คน​ทั้งปวง​พร้อมใจ​กัน​ได้​พา​กัน​ชุมนุม​ที่​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ถึง​เดือน​เจ็ด และ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ได้​อาศัย​อยู่​ตาม​เมือง​ต่างๆ​แล้ว ประชาชน​ทั้งหมด​ได้​เข้ามา​ชุมนุม​กัน​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อถึงเดือนที่เจ็ด พงศ์พันธุ์อิสราเอลอยู่ตามเมืองต่างๆ ประชาชนได้มาชุมนุมพร้อมกันที่เยรูซาเล็ม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หลังจากชนอิสราเอลได้ตั้งถิ่นฐานในเมืองของตนแล้ว เมื่อถึงเดือนที่เจ็ด พวกเขาก็มาชุมนุมในเยรูซาเล็มอย่างเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อมาถึงเดือนที่เจ็ด ที่พงศ์พันธุ์อิสราเอลอยู่ตามหัวเมือง ประชาชนได้มาพร้อมหน้ากันที่เยรูซาเล็ม
Thai KJV 2003
เมื่อมาถึงเดือนที่เจ็ดที่คนอิสราเอลอยู่ตามหัวเมือง ประชาชนได้มาพร้อมหน้ากันที่เยรูซาเล็ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ถึง​เดือน​ที่​เจ็ด ชาว​อิสราเอล​ได้​ตั้ง​รกราก​อยู่​ใน​เมือง​ของ​พวก​เขา ประชาชน​มา​ประชุม​พร้อม​เพรียง​กัน​ที่​เยรูซาเล็ม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ถึง​เดือน​ที่​เจ็ด ชาว​อิสราเอล​ที่​ได้​ตั้ง​ถิ่นฐาน​ใน​เมือง​ของ​ตน​ก็​มา​ชุมนุม​กัน​ใน​เยรูซาเล็ม
Thai Tok
เยชูอา กับ เศรุบ บา เบลตั้ง แท่น บูชา ขึ้น มา เมื่อ มา ถึง เดือน ที่ เจ็ด ที่ คน อิส รา เอ ลอยู่ตาม หัวเมือง ประชาชน ได้ มา พร้อมหน้า กัน ที่ เยรูซา เล็ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อมาถึงเดือนที่เจ็ดที่คนอิสราเอลอยู่ตามหัวเมือง ประชาชนได้มาพร้อมหน้ากันที่เยรูซาเล็ม