Ezra 3:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​พวก​ปุโรหิต, และ​พวก​เลวี​นั้น, ได้​ร้องเพลง​เป็น​พวกๆ ร้อง​รับ​กัน​สรรเสริญ​ฉลอง​พระ​เดช​พระ​คุณ​พระ​ยะ​โฮ​วา, ด้วยว่า​ความ​เมตตากรุณา​ของ​พระองค์​ต่อ​พวก​ยิศ​รา​เอล, ทรง​ดำรง​อยู่​เป็นนิตย์​ถาวร. และ​ใน​การ​ฉลอง​พระ​เดช​พระ​คุณ​นั้น, ฝูง​คน​ทั้งปวง​ได้​โห่ร้อง​ทำ​เป็น​เสียง​โกลาหล, ด้วยว่า​ได้​วาง​ราก​โบสถ์​วิหาร​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา, ก่อ​ขึ้น​เสร็จ​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​ต่าง​ก็​ร้องเพลง​รับกัน​ไปมา ใน​ขณะ​ที่​สรรเสริญ​และ​ขอบคุณ​พระยาห์เวห์ โดย​ร้อง​ว่า “พระยาห์เวห์​นั้น​ช่างดี​ยิ่งนัก ความรัก​มั่นคง​ของ​พระองค์​ที่​มี​ต่อ​อิสราเอล ยั่งยืน​ตลอดไป” แล้ว​ประชาชน​ทั้งหมด​ก็​โห่ร้อง​เสียงดัง​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์ เพราะ​รากฐาน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​วาง​เสร็จ​เรียบร้อย​แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพวกเขาร้องเพลงตอบกัน สรรเสริญและขอบพระคุณแด่พระยาห์เวห์ว่า “เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์ต่ออิสราเอล” และประชาชนทั้งปวงก็โห่ร้องด้วยเสียงดังเมื่อเขาสรรเสริญพระยาห์เวห์ เพราะว่ารากฐานของพระนิเวศของพระยาห์เวห์วางเสร็จแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาร้องเพลงสรรเสริญและขอบพระคุณองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า “พระองค์ประเสริฐ ความรักมั่นคงของพระองค์ที่ทรงมีต่ออิสราเอลนั้นดำรงนิรันดร์” จากนั้นประชากรทั้งปวงโห่ร้องสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้าเพราะฐานรากพระนิเวศขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้วางลงเรียบร้อยแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขาร้องเพลงตอบกัน สรรเสริญและโมทนาแด่พระเจ้าว่า “เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความรักมั่นคงของพระองค์ ดำรงเป็นนิตย์ต่ออิสราเอล” และประชาชนทั้งปวงก็โห่ร้องด้วยเสียงดังเมื่อเขา สรรเสริญพระเจ้า เพราะว่ารากฐานของพระนิเวศแห่งพระเจ้าวางเสร็จแล้ว
Thai KJV 2003
และเขาร้องเพลงตอบกัน สรรเสริญและโมทนาแด่พระเยโฮวาห์ว่า “เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์ต่ออิสราเอล” และประชาชนทั้งปวงก็โห่ร้องด้วยเสียงดังเมื่อเขาสรรเสริญพระเยโฮวาห์ เพราะว่ารากฐานของพระนิเวศแห่งพระเยโฮวาห์วางเสร็จแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​และ​ขอบคุณ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ว่า “เพราะ​พระ​องค์​ประเสริฐ เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ที่​มี​ต่อ​อิสราเอล​ดำรง​อยู่​ตลอด​กาล” และ​เมื่อ​พวก​เขา​สรรเสริญ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ก็​ตะโกน​ร้อง​เสียง​ดัง เพราะ​ว่า​พวก​เขา​ได้​วาง​ฐาน​ราก​พระ​ตำหนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​เสร็จ​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ร้องเพลง​สรรเสริญ​และ​ขอบคุณ​พระยาห์เวห์​ว่า “พระองค์​ประเสริฐ ความ​รัก​มั่นคง​ของ​พระองค์​ที่​มี​ต่อ​อิสราเอล​ดำรง​นิรันดร์” จาก​นั้น ประชาชน​ทุก​คน​โห่ร้อง​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์​เพราะ​ฐานราก​บ้าน​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​วาง​ลง​เรียบร้อย​แล้ว
Thai Tok
และ เขา ร้องเพลง ตอบ กัน สรรเสริญ และ โมทนา แด่ พระ เยโฮ วาห์ว่า " เพราะ พระองค์ ประเสริฐ เพราะ ความ เมตตา ของ พระองค์ ดำรง เป็นนิตย์ ต่อ อิส ราเอล " และ ประชาชน ทั้งปวง ก็ โห่ ร้อง ด้วย เสียง ดัง เมื่อ เขา สรรเสริญ พระ เยโฮวาห์ เพราะว่า รากฐาน ของ พระ นิเวศ แห่ง พระ เยโฮ วาห์วาง เสร็จ แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาร้องเพลงตอบกัน สรรเสริญและโมทนาแด่พระเยโฮวาห์ว่า "เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์ต่ออิสราเอล" และประชาชนทั้งปวงก็โห่ร้องด้วยเสียงดังเมื่อเขาสรรเสริญพระเยโฮวาห์ เพราะว่ารากฐานของพระนิเวศแห่งพระเยโฮวาห์วางเสร็จแล้ว