Ezra 3:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ใน​พวก​ปุโรหิต, และ​ใน​พวก​เลวี, และ​ใน​ท่ามกลาง​คน​หัวหน้า​ใน​เชื้อ​วงศ์​บิดา​ทั้ง​หลาย, ก็​มี​คนแก่​ชรา​หลาย​คน​ที่​ได้​เห็น​โบสถ์​วิหาร​เดิม, เมื่อ​คน​เหล่านั้น​ได้​เห็น​เขา​วาง​ราก​โบสถ์​วิหาร​นี้​ต่อหน้า​เขา, คนแก่​ชรา​เหล่านั้น​ก็ได้​ร้องไห้​เสียง​ดัง; และ​คน​เป็น​อัน​มาก​ได้​โห่ร้อง​ทำ​เป็น​เสียง​โกลาหล​ด้วย​ความยินดี.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​มี​พวก​นักบวช​แก่ๆ​หลาย​คน รวมทั้ง​ชาว​เลวี และ​พวก​หัวหน้า​ครอบครัว คน​เหล่านี้​เคย​เห็น​วิหาร​หลัง​เดิม เมื่อ​พวกนี้​เห็น​รากฐาน​ของ​วิหาร​หลัง​ใหม่​ที่​ได้​สร้าง​ขึ้น​มา​นี้ ต่าง​ก็​พา​กัน​ร้องไห้​เสียง​ดัง ถึงแม้​ว่า​คนอื่นๆ​จำนวน​มาก​จะ​โห่ร้อง​ด้วย​ความ​ดีใจ​ก็ตาม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่พวกปุโรหิตและคนเลวีและหัวหน้าตระกูลหลายคน คือคนแก่ผู้ได้เห็นพระนิเวศหลังก่อน เมื่อเห็นรากฐานของพระนิเวศหลังนี้ได้วางแล้ว จึงร้องไห้ด้วยเสียงดัง แต่คนเป็นอันมากได้โห่ร้องด้วยความชื่นบาน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่บรรดาปุโรหิต คนเลวี และหัวหน้าครอบครัว ที่เป็นผู้สูงอายุซึ่งเคยเห็นพระวิหารเดิมพากันร้องไห้ระงมเมื่อพวกเขาได้เห็นฐานรากของพระวิหารที่วางเสร็จแล้ว ขณะที่คนอื่นๆ โห่ร้องด้วยความชื่นชมยินดี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ปุโรหิตและคนเลวีและหัวหน้าตระกูลเป็นอันมาก คือคนแก่ผู้ได้เห็นพระวิหารหลังก่อน เมื่อเขาเห็นรากฐานของพระวิหารหลังนี้ได้วางแล้ว ได้ร้องไห้ด้วยเสียงดัง คนเป็นอันมากได้โห่ร้องด้วยความชื่นบาน
Thai KJV 2003
แต่ปุโรหิตและคนเลวีและประมุขของบรรพบุรุษเป็นอันมาก คือคนแก่ผู้ได้เห็นพระวิหารหลังก่อน เมื่อเขาเห็นรากฐานของพระวิหารหลังนี้ได้วางแล้ว ได้ร้องไห้ด้วยเสียงดัง คนเป็นอันมากได้โห่ร้องด้วยความชื่นบาน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มี​หลาย​คน​ใน​บรรดา​ปุโรหิต ชาว​เลวี และ​หัวหน้า​ตระกูล ที่​เคย​เห็น​พระ​ตำหนัก​หลัง​แรก ก็​ร้องไห้​เสียง​ดัง​เมื่อ​เห็น​พวก​เขา​วาง​ฐาน​ราก​พระ​ตำหนัก​หลัง​นี้ แต่​ก็​มี​คน​จำนวน​มาก​ที่​ตะโกน​ร้อง​เสียง​ดัง​ด้วย​ความ​ยินดี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พวก​ปุโรหิต คน​เลวี และ​หัวหน้า​ครอบครัว​ซึ่ง​เคย​เห็น​วิหาร​เดิม ต่าง​ร้องไห้​ระงม​เมื่อ​ได้​เห็น​ฐาน​ราก​ของ​วิหาร​ที่​วาง​เสร็จ​แล้ว ขณะ​ที่​คน​อื่น​ๆ โห่ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี
Thai Tok
แต่ ปุโรหิต และ คน เลวีและ ประมุข ของ บรรพบุรุษ เป็นอันมาก คือ คน แก่ ผู้ ได้ เห็น พระ วิหาร หลัง ก่อน เมื่อ เขา เห็น รากฐาน ของ พระ วิหาร หลัง นี้ ได้ วาง แล้ว ได้ ร้องไห้ ด้วย เสียง ดัง คน เป็นอันมาก ได้ โห่ ร้อง ด้วย ความ ชื่นบาน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ปุโรหิตและคนเลวีและประมุขของบรรพบุรุษเป็นอันมาก คือคนแก่ผู้ได้เห็นพระวิหารหลังก่อน เมื่อเขาเห็นรากฐานของพระวิหารหลังนี้ได้วางแล้ว ได้ร้องไห้ด้วยเสียงดัง คนเป็นอันมากได้โห่ร้องด้วยความชื่นบาน