Ezra 4:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และจะได้มีรับสั่งให้เขาค้นดูในหนังสือพระราชพงศาวดารรัชชกาลพระราชบิดาทั้งปวงของพระองค์แล้วคงมีพะยานปรากฏในหนังสือนั้นว่า, เมืองเหล่านั้นมักเป็นเมืองกบฏ, และมักกระทำการประทุษร้ายต่อประเทศและกษัตริย์ทั้งปวง, แลในการโบราณเพราะคนที่เมืองนั้นได้คิดการกบฏเสมอเมืองนั้นจึงต้องถูกล้างผลาญเสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพื่อพระองค์จะได้ค้นดูสมุดบันทึกของบรรพบุรุษของพระองค์ ในสมุดบันทึกนี้พระองค์จะได้ค้นพบและเรียนรู้ว่า เมืองเยรูซาเล็มนั้น เป็นเมืองที่ชอบก่อการกบฏ ที่สร้างความเสียหายให้กับพวกกษัตริย์และประเทศต่างๆและมีการปลุกระดมให้ก่อการกบฏภายในเมืองนั้นมาเป็นเวลาช้านานแล้ว นั่นเป็นเหตุที่เมืองเยรูซาเล็มถึงได้ถูกทำลายไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพื่อจะได้ทรงค้นดูในหนังสือบันทึกของบรรพบุรุษของพระองค์ พระองค์จะพบในหนังสือบันทึกว่า เมืองนี้เป็นเมืองมักกบฏ เป็นอันตรายต่อบรรดากษัตริย์และมณฑลทั้งหลายและได้มีการปลุกปั่นขึ้นจากสมัยก่อน ดังนั้นเมืองนี้จึงถูกทิ้งร้าง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพื่อขอทรงสั่งให้ค้นดูจดหมายเหตุของกษัตริย์องค์ก่อนๆ ในบันทึกเหล่านี้ฝ่าพระบาทจะพบว่านครแห่งนี้ชอบกบฏและสร้างความเดือดร้อนแก่เหล่ากษัตริย์และแว่นแคว้นต่างๆ เป็นนครที่ชอบกบฏแข็งเมืองมาตั้งแต่ครั้งโบราณ ด้วยเหตุนี้จึงถูกทำลายไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพื่อว่าจะได้ค้นดูในหนังสือบันทึก ของบรรพบุรุษของฝ่าพระบาท ฝ่าพระบาทจะพบในหนังสือบันทึกว่า เมืองนี้เป็นเมืองมักกบฏ เป็นภยันตรายแก่บรรดาพระราชาและมณฑลทั้งหลาย และได้มีการปลุกปั่นขึ้นจากสมัยเก่าก่อน เพราะเหตุนี้เองเมืองนี้จึงถูกทิ้งร้าง
Thai KJV 2003
เพื่อว่าจะได้ค้นดูในหนังสือบันทึกของบรรพบุรุษของพระองค์ พระองค์จะพบในหนังสือบันทึกแล้วทราบว่าเมืองนี้เป็นเมืองมักกบฏ เป็นภยันตรายแก่บรรดากษัตริย์และมณฑลทั้งหลาย และได้มีการปลุกปั่นขึ้นจากสมัยเก่าก่อน เพราะเหตุนี้เองเมืองนี้จึงถูกทิ้งร้าง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพื่อจะได้ค้นดูในบันทึกเอกสารของบรรพบุรุษของท่าน ท่านจะทราบจากสมุดบันทึกว่า เมืองนี้แข็งข้อและก่อปัญหาให้กับบรรดากษัตริย์และแว่นแคว้น ก่อความกระด้างกระเดื่องต่อผู้มีอำนาจปกครองนับตั้งแต่สมัยก่อน เมืองนี้จึงได้ถูกทำลายสิ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพื่อจะสั่งให้ค้นดูจดหมายเหตุของรุ่นก่อนๆ ท่านจะพบว่านครนี้ชอบกบฏ และสร้างความเดือดร้อนแก่กษัตริย์และแคว้นต่างๆ เป็นนครที่มีประวัติการปลุกระดมมายาวนาน ด้วยเหตุนี้จึงถูกทำลายไป
Thai Tok
เพื่อ ว่า จะ ได้ ค้น ดู ใน หนังสือ บันทึก ของ บรรพบุรุษ ของ พระองค์ พระองค์ จะ พบ ใน หนังสือ บันทึก แล้ว ทราบ ว่า เมือง นี้ เป็น เมือง มัก กบฏ เป็น ภยันตราย แก่ บรรดา กษัตริย์ และ มณฑล ทั้งหลาย และ ได้ มี การ ปลุกปั่น ขึ้น จาก สมัยเก่า ก่อน เพราะ เหตุ นี้ เอง เมือง นี้ จึง ถูก ทิ้ง ร้าง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพื่อว่าจะได้ค้นดูในหนังสือบันทึกของบรรพบุรุษของพระองค์ พระองค์จะพบในหนังสือบันทึกแล้วทราบว่าเมืองนี้เป็นเมืองมักกบฏ เป็นภยันตรายแก่บรรดากษัตริย์และมณฑลทั้งหลาย และได้มีการปลุกปั่นขึ้นจากสมัยเก่าก่อน เพราะเหตุนี้เองเมืองนี้จึงถูกทิ้งร้าง