Ezra 4:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​จะ​ได้​มี​รับสั่ง​ให้​เขา​ค้น​ดู​ใน​หนังสือ​พระราช​พงศาวดาร​รัชช​กาล​พระราช​บิดา​ทั้งปวง​ของ​พระองค์​แล้ว​คง​มี​พะ​ยาน​ปรากฏ​ใน​หนังสือ​นั้น​ว่า, เมือง​เหล่านั้น​มัก​เป็น​เมือง​กบฏ, และ​มัก​กระทำ​การ​ประทุษร้าย​ต่อ​ประเทศ​และ​กษัตริย์​ทั้งปวง, แล​ใน​การ​โบราณ​เพราะ​คน​ที่​เมือง​นั้น​ได้​คิด​การ​กบฏ​เสมอ​เมือง​นั้น​จึง​ต้อง​ถูก​ล้าง​ผลาญ​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพื่อ​พระองค์​จะ​ได้​ค้น​ดู​สมุดบันทึก​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พระองค์ ใน​สมุดบันทึก​นี้​พระองค์​จะ​ได้​ค้นพบ​และ​เรียนรู้​ว่า เมือง​เยรูซาเล็ม​นั้น เป็น​เมือง​ที่​ชอบ​ก่อ​การกบฏ ที่​สร้าง​ความ​เสียหาย​ให้​กับ​พวก​กษัตริย์​และ​ประเทศ​ต่างๆ​และ​มี​การ​ปลุก​ระดม​ให้​ก่อ​การกบฏ​ภาย​ใน​เมือง​นั้น​มา​เป็น​เวลา​ช้านาน​แล้ว นั่น​เป็น​เหตุ​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม​ถึง​ได้​ถูก​ทำลาย​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพื่อจะได้ทรงค้นดูในหนังสือบันทึกของบรรพบุรุษของพระองค์ พระองค์จะพบในหนังสือบันทึกว่า เมืองนี้เป็นเมืองมักกบฏ เป็นอันตรายต่อบรรดากษัตริย์และมณฑลทั้งหลายและได้มีการปลุกปั่นขึ้นจากสมัยก่อน ดังนั้นเมืองนี้จึงถูกทิ้งร้าง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพื่อขอทรงสั่งให้ค้นดูจดหมายเหตุของกษัตริย์องค์ก่อนๆ ในบันทึกเหล่านี้ฝ่าพระบาทจะพบว่านครแห่งนี้ชอบกบฏและสร้างความเดือดร้อนแก่เหล่ากษัตริย์และแว่นแคว้นต่างๆ เป็นนครที่ชอบกบฏแข็งเมืองมาตั้งแต่ครั้งโบราณ ด้วยเหตุนี้จึงถูกทำลายไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพื่อว่าจะได้ค้นดูในหนังสือบันทึก ของบรรพบุรุษของฝ่าพระบาท ฝ่าพระบาทจะพบในหนังสือบันทึกว่า เมืองนี้เป็นเมืองมักกบฏ เป็นภยันตรายแก่บรรดาพระราชาและมณฑลทั้งหลาย และได้มีการปลุกปั่นขึ้นจากสมัยเก่าก่อน เพราะเหตุนี้เองเมืองนี้จึงถูกทิ้งร้าง
Thai KJV 2003
เพื่อว่าจะได้ค้นดูในหนังสือบันทึกของบรรพบุรุษของพระองค์ พระองค์จะพบในหนังสือบันทึกแล้วทราบว่าเมืองนี้เป็นเมืองมักกบฏ เป็นภยันตรายแก่บรรดากษัตริย์และมณฑลทั้งหลาย และได้มีการปลุกปั่นขึ้นจากสมัยเก่าก่อน เพราะเหตุนี้เองเมืองนี้จึงถูกทิ้งร้าง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพื่อ​จะ​ได้​ค้น​ดู​ใน​บันทึก​เอกสาร​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน ท่าน​จะ​ทราบ​จาก​สมุด​บันทึก​ว่า เมือง​นี้​แข็งข้อ​และ​ก่อ​ปัญหา​ให้​กับ​บรรดา​กษัตริย์​และ​แว่นแคว้น ก่อ​ความ​กระด้าง​กระเดื่อง​ต่อ​ผู้​มี​อำนาจ​ปกครอง​นับ​ตั้งแต่​สมัย​ก่อน เมือง​นี้​จึง​ได้​ถูก​ทำลาย​สิ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพื่อ​จะ​สั่ง​ให้​ค้น​ดู​จดหมาย​เหตุ​ของ​รุ่น​ก่อน​ๆ ท่าน​จะ​พบ​ว่า​นคร​นี้​ชอบ​กบฏ และ​สร้าง​ความ​เดือดร้อน​แก่​กษัตริย์​และ​แคว้น​ต่าง​ๆ เป็น​นคร​ที่​มี​ประวัติ​การ​ปลุก​ระดม​มา​ยาว​นาน ด้วย​เหตุ​นี้​จึง​ถูก​ทำลาย​ไป
Thai Tok
เพื่อ ว่า จะ ได้ ค้น ดู ใน หนังสือ บันทึก ของ บรรพบุรุษ ของ พระองค์ พระองค์ จะ พบ ใน หนังสือ บันทึก แล้ว ทราบ ว่า เมือง นี้ เป็น เมือง มัก กบฏ เป็น ภยันตราย แก่ บรรดา กษัตริย์ และ มณฑล ทั้งหลาย และ ได้ มี การ ปลุกปั่น ขึ้น จาก สมัยเก่า ก่อน เพราะ เหตุ นี้ เอง เมือง นี้ จึง ถูก ทิ้ง ร้าง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพื่อว่าจะได้ค้นดูในหนังสือบันทึกของบรรพบุรุษของพระองค์ พระองค์จะพบในหนังสือบันทึกแล้วทราบว่าเมืองนี้เป็นเมืองมักกบฏ เป็นภยันตรายแก่บรรดากษัตริย์และมณฑลทั้งหลาย และได้มีการปลุกปั่นขึ้นจากสมัยเก่าก่อน เพราะเหตุนี้เองเมืองนี้จึงถูกทิ้งร้าง