Ezra 4:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อนึ่งฝ่ายกษัตริย์ทั้งปวงที่ได้เคยครอบครองที่กรุงยะรูซาเลมในกาลก่อนนั้น, กษัตริย์บางพระองค์ได้มีอำนาจมากและได้ครอบครองเหนือแผ่นดินประเทศทั้งปวงที่แม่น้ำฟากฝั่งข้างโน้น; และหลายประเทศได้นำภาษีส่วยอากรมาถวาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่เคยมีกษัตริย์ผู้เรืองอำนาจบางองค์ซึ่งปกครองเมืองเยรูซาเล็ม และควบคุมเมืองทั้งหมดที่อยู่ฝั่งตรงข้ามของแม่น้ำ กษัตริย์เหล่านี้ได้รับเครื่องบรรณาการ ภาษี และส่วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เคยมีกษัตริย์ผู้ทรงอำนาจได้ครองเยรูซาเล็ม เป็นผู้ทรงปกครองมณฑลทั้งสิ้นฟากแม่น้ำข้างตะวันตกซึ่งเขาถวายบรรณาการ ค่าธรรมเนียม และภาษีให้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในเยรูซาเล็มยังเคยมีกษัตริย์ที่ยิ่งใหญ่ซึ่งปกครองดินแดนทั้งหมดเหนือแม่น้ำยูเฟรติส และเรียกเก็บภาษี เครื่องบรรณาการ และค่าธรรมเนียมมากมาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เคยมีกษัตริย์ผู้ทรงอำนาจได้ครองเยรูซาเล็ม เป็นผู้ทรงปกครองมณฑลทั้งสิ้นฟากแม่น้ำข้างตะวันตก ซึ่งเขาถวายบรรณาการ ค่าธรรมเนียม และภาษีให้
Thai KJV 2003
เคยมีกษัตริย์ผู้ทรงอำนาจได้ครองเยรูซาเล็ม เป็นผู้ทรงปกครองมณฑลทั้งสิ้นฟากแม่น้ำข้างโน้น ซึ่งเขาถวายบรรณาการ ค่าธรรมเนียมและภาษีให้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เยรูซาเล็มมีบรรดากษัตริย์ที่มีอำนาจปกครองทั่วแคว้นทางฝั่งตะวันตกของแม่น้ำยูเฟรติส ซึ่งได้รับทั้งของกำนัล ค่าธรรมเนียม และภาษี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในเยรูซาเล็มเคยมีกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่ปกครองดินแดนเหนือแม่น้ำยูเฟรติสทั้งหมดและเรียกเก็บภาษี บรรณาการ และส่วยได้มากมาย
Thai Tok
เคย มี กษัตริย์ ผู้ทรง อำนาจ ได้ ครอง เยรูซา เล็ม เป็น ผู้ทรง ปกครอง มณฑล ทั้งสิ้น ฟาก แม่น้ำ ข้าง โน้น ซึ่ง เขา ถวาย บรรณาการ ค่าธรรมเนียม และ ภาษี ให้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เคยมีกษัตริย์ผู้ทรงอำนาจได้ครองเยรูซาเล็ม เป็นผู้ทรงปกครองมณฑลทั้งสิ้นฟากแม่น้ำข้างโน้น ซึ่งเขาถวายบรรณาการ ค่าธรรมเนียมและภาษีให้