Ezra 5:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​พวก​ข้าพ​เจ้า​ได้​ซักถาม​เอาชื่อ​คน​เหล่านั้น​ด้วย, เพื่อ​จะ​ได้​จด​ชื่อ​คน​หัวหน้า​ใน​พวก​นั้น​ให้​ปรากฏ​แก่​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​ได้​ถาม​ชื่อ​คนงาน​เหล่านั้น​ด้วย เพื่อ​พวกเรา​จะ​ได้​แจ้ง​ให้​พระองค์​ทราบ เพื่อ​ว่า​เรา​จะได้​จด​รายชื่อ​ของ​พวก​คน​เหล่านั้น​ที่​เป็น​หัวหน้า​ของ​พวกเขา​ไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกข้าพระบาทได้ถามชื่อของเขาด้วย เพื่อกราบทูลให้ฝ่าพระบาททรงทราบเพื่อข้าพระบาทจะได้เขียนชื่อบุคคลเหล่านั้น ที่เป็นหัวหน้าของเขาลงไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พร้อมทั้งยังถามเอารายชื่อของคนเหล่านั้นมาเพื่อกราบบังคมทูลฝ่าพระบาท
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพระบาททั้งหลายได้ถามชื่อของเขาด้วย เพื่อกราบทูลให้ฝ่าบาททรงทราบเพื่อข้าพระบาท จะได้เขียนชื่อบุคคลเหล่านั้น ที่เป็นหัวหน้าของเขาลงไว้
Thai KJV 2003
ข้าพระองค์ทั้งหลายได้ถามชื่อของเขาด้วย เพื่อกราบทูลให้พระองค์ทรงทราบ เพื่อข้าพระองค์จะได้เขียนชื่อบุคคลเหล่านั้นที่เป็นหัวหน้าของเขาลงไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เรา​ถาม​ราย​ชื่อ​ของ​พวก​เขา​เพื่อ​เป็น​ข้อมูล​ให้​ท่าน​ด้วย เพื่อ​จะ​ได้​บันทึก​ชื่อ​หัวหน้า​ของ​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทั้ง​ยัง​ถาม​เอา​รายชื่อ​ของ​ผู้นำ​คน​เหล่า​นั้น​เพื่อ​แจ้ง​ท่าน
Thai Tok
ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย ได้ ถาม ชื่อ ของ เขา ด้วย เพื่อ กราบ ทูล ให้ พระองค์ ทรง ทราบ เพื่อ ข้าพระ องค์ จะ ได้ เขียน ชื่อ บุคคล เหล่า นั้น ที่ เป็น หัวหน้า ของ เขา ลง ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพระองค์ทั้งหลายได้ถามชื่อของเขาด้วย เพื่อกราบทูลให้พระองค์ทรงทราบ เพื่อข้าพระองค์จะได้เขียนชื่อบุคคลเหล่านั้นที่เป็นหัวหน้าของเขาลงไว้