Ezra 5:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​อยู่​มา​ภายหลัง​ปู่​ย่า​ตา​ยาย​ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า​ได้​ประพฤติ​กระทำ​ให้​พระองค์​เจ้าฟ้า​สวรรค์​ทั้งปวง​นั้น​ทรง​พระ​พิ​โรธ, และ​พระองค์​ได้​ทรง​มอบ​พวก​ข้าพ​เจ้า​ไว้​ใน​หัตถ์​นะ​บู​คัด​เนซัร กษัตริย์​เมือง​บาบู​โลน, ชาวเมือง​เคเซ็ด, และ​กษัตริย์​นั้น​ได้​ล้าง​ผลาญ​โบสถ์​วิหาร​นี้, และ​ได้​กวาด​เอา​คน​ทั้งปวง​พา​ไป​เป็น​ชะ​เลย​ที่​เมือง​บาบู​โลน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​เป็น​เพราะ​บรรพบุรุษ​ของเรา ได้​ทำ​ให้​พระเจ้า​แห่ง​ฟ้าสวรรค์​โกรธ พระองค์​จึง​มอบ​พวกเขา​ให้​ตก​ไป​อยู่​ใน​กำมือ​ของ​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์ แห่ง​บาบิโลน​ชาว​เคลเดีย และ​กษัตริย์​ก็​ได้​ทำลาย​วิหาร​แห่งนี้​ลง และ​จับ​ตัว​ประชาชน​ไป​เป็น​เชลย​ที่​บาบิโลน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เพราะว่าบรรพบุรุษของเราได้ทำให้พระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์กริ้ว พระองค์ทรงมอบท่านเหล่านั้นไว้ในพระหัตถ์ของเนบูคัดเนสซาร์ กษัตริย์แห่งบาบิโลน คนเคลเดีย ผู้ทรงทำลายพระนิเวศนี้ และทรงกวาดเอาประชาชนไปยังบาบิโลน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่เนื่องจากบรรพบุรุษของพวกเรายั่วยุพระพิโรธของพระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์ พระองค์จึงทรงมอบพวกเขาไว้ในมือกษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์คนเคลเดีย กษัตริย์แห่งบาบิโลนผู้ทำลายพระวิหารนี้และกวาดต้อนประชาชนไปยังบาบิโลน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เพราะว่าบรรพบุรุษของเราได้กระทำให้พระเจ้าแห่ง ฟ้าสวรรค์ทรงกริ้ว พระองค์ทรงมอบท่านเหล่านั้นไว้ในพระหัตถ์ของเนบูคัดเนสซาร์ พระราชาแห่งบาบิโลน คนเคลเดีย ผู้ทรงทำลายพระนิเวศนี้ และทรงกวาดเอาประชาชนไปยัง บาบิโลน
Thai KJV 2003
แต่เพราะว่าบรรพบุรุษของเราได้กระทำให้พระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์ทรงกริ้ว พระองค์ทรงมอบท่านเหล่านั้นไว้ในพระหัตถ์ของเนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์แห่งบาบิโลน คนเคลเดียผู้ทรงทำลายพระนิเวศนี้ และทรงกวาดเอาประชาชนไปยังบาบิโลน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​เป็น​เพราะ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ทำ​ให้​พระ​เจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์​กริ้ว พระ​องค์​จึง​มอบ​พวก​เขา​ไว้​ใน​มือ​ของ​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​แห่ง​บาบิโลน ซึ่ง​เป็น​ชาว​เคลเดีย และ​ได้​ทำลาย​พระ​ตำหนัก​นี้ และ​เนรเทศ​ประชาชน​ไป​ยัง​บาบิโลน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​เพราะ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ทำ​ให้​พระ​พระเจ้า​แห่ง​ฟ้าสวรรค์​โกรธ พระองค์​จึง​มอบ​พวก​เขา​ไว้​ใน​มือ​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​ชาว​เคลเดีย กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ผู้​ทำลาย​วิหาร​นี้​และ​กวาดต้อน​ประชาชน​ไป​ที่​บาบิโลน
Thai Tok
แต่ เพราะว่า บรรพบุรุษ ของ เรา ได้ กระทำ ให้ พระเจ้า แห่ง ฟ้า สวรรค์ ทรง กริ้ว พระองค์ ทรง มอบ ท่าน เหล่า นั้น ไว้ ใน พระ หัตถ์ ของ เนบูคัด เนสซา ร์กษัตริย์ แห่ง บา บิ โลน คน เคลเดียผู้ทรง ทำลาย พระ นิเวศ นี้ และ ทรง กวาด เอา ประชาชน ไป ยัง บา บิ โลน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เพราะว่าบรรพบุรุษของเราได้กระทำให้พระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์ทรงกริ้ว พระองค์ทรงมอบท่านเหล่านั้นไว้ในพระหัตถ์ของเนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์แห่งบาบิโลน คนเคลเดียผู้ทรงทำลายพระนิเวศนี้ และทรงกวาดเอาประชาชนไปยังบาบิโลน