Ezra 5:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เมื่อ​มา​ถึง​รัชช​กาล​โค​เร็​ศ​กษัตริย์​เมือง​บาบู​โลน, ใน​ปี​ต้น​แห่ง​รัชช​กาล​นั้น กษัตริย์​โฆเร็ศ​ได้​มี​รับสั่ง​ให้​ก่อสร้าง​โบสถ์​วิหาร​ของ​พระเจ้า​โบสถ์​นี้​ขึ้น​ใหม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ใน​ปีแรก​ของ​รัชกาล​กษัตริย์​ไซรัส​แห่ง​บาบิโลน พระองค์​ได้​มี​คำสั่ง​ให้​สร้าง​วิหาร​ของ​พระเจ้า​แห่งนี้​ขึ้น​มา​ใหม่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่างไรก็ตามในปีแรกแห่งรัชกาลไซรัสกษัตริย์แห่งบาบิโลน พระองค์ทรงออกกฤษฎีกาให้สร้างพระนิเวศหลังนี้ของพระเจ้าขึ้นใหม่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“แต่ในปีที่หนึ่งของรัชกาลกษัตริย์ไซรัสแห่งบาบิโลน พระองค์ทรงออกพระราชกฤษฎีกาให้สร้างพระนิเวศของพระเจ้าขึ้นใหม่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถึงอย่างไรก็ดีในปีต้นแห่งรัชกาลไซรัส พระราชาได้ทรงออกกฤษฎีกาให้สร้างพระนิเวศหลังนี้ ของพระเจ้าขึ้นใหม่
Thai KJV 2003
ถึงอย่างไรก็ดีในปีต้นแห่งรัชกาลไซรัสกษัตริย์แห่งบาบิโลน กษัตริย์ไซรัสได้ทรงออกกฤษฎีกาให้สร้างพระนิเวศหลังนี้ของพระเจ้าขึ้นใหม่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่าง​ไร​ก็​ตาม ใน​ปี​แรก​ของ​ไซรัส​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน กษัตริย์​ไซรัส​ออก​คำ​สั่ง​ว่า​ควร​จะ​สร้าง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า​ขึ้น​ใหม่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ใน​ปี​แรก​ใน​สมัย​กษัตริย์​ไซรัส​แห่ง​บาบิโลน พระองค์​ออก​กฤษฎีกา​ให้​สร้าง​บ้าน​ของ​พระเจ้า​ขึ้น​ใหม่
Thai Tok
ถึง อย่างไรก็ดี ใน ปี ต้น แห่ง รัชกาล ไซ รัสกษัตริ ย์แห่ง บา บิ โลน กษัตริย์ ไซ รัสได้ทรง ออก กฤษฎีกา ให้ สร้าง พระ นิเวศ หลัง นี้ ของ พระเจ้า ขึ้น ใหม่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถึงอย่างไรก็ดีในปีต้นแห่งรัชกาลไซรัสกษัตริย์แห่งบาบิโลน กษัตริย์ไซรัสได้ทรงออกกฤษฎีกาให้สร้างพระนิเวศหลังนี้ของพระเจ้าขึ้นใหม่