Ezra 5:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่เมื่อมาถึงรัชชกาลโคเร็ศกษัตริย์เมืองบาบูโลน, ในปีต้นแห่งรัชชกาลนั้น กษัตริย์โฆเร็ศได้มีรับสั่งให้ก่อสร้างโบสถ์วิหารของพระเจ้าโบสถ์นี้ขึ้นใหม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ในปีแรกของรัชกาลกษัตริย์ไซรัสแห่งบาบิโลน พระองค์ได้มีคำสั่งให้สร้างวิหารของพระเจ้าแห่งนี้ขึ้นมาใหม่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่างไรก็ตามในปีแรกแห่งรัชกาลไซรัสกษัตริย์แห่งบาบิโลน พระองค์ทรงออกกฤษฎีกาให้สร้างพระนิเวศหลังนี้ของพระเจ้าขึ้นใหม่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“แต่ในปีที่หนึ่งของรัชกาลกษัตริย์ไซรัสแห่งบาบิโลน พระองค์ทรงออกพระราชกฤษฎีกาให้สร้างพระนิเวศของพระเจ้าขึ้นใหม่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถึงอย่างไรก็ดีในปีต้นแห่งรัชกาลไซรัส พระราชาได้ทรงออกกฤษฎีกาให้สร้างพระนิเวศหลังนี้ ของพระเจ้าขึ้นใหม่
Thai KJV 2003
ถึงอย่างไรก็ดีในปีต้นแห่งรัชกาลไซรัสกษัตริย์แห่งบาบิโลน กษัตริย์ไซรัสได้ทรงออกกฤษฎีกาให้สร้างพระนิเวศหลังนี้ของพระเจ้าขึ้นใหม่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่างไรก็ตาม ในปีแรกของไซรัสกษัตริย์แห่งบาบิโลน กษัตริย์ไซรัสออกคำสั่งว่าควรจะสร้างพระตำหนักของพระเจ้าขึ้นใหม่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่ในปีแรกในสมัยกษัตริย์ไซรัสแห่งบาบิโลน พระองค์ออกกฤษฎีกาให้สร้างบ้านของพระเจ้าขึ้นใหม่
Thai Tok
ถึง อย่างไรก็ดี ใน ปี ต้น แห่ง รัชกาล ไซ รัสกษัตริ ย์แห่ง บา บิ โลน กษัตริย์ ไซ รัสได้ทรง ออก กฤษฎีกา ให้ สร้าง พระ นิเวศ หลัง นี้ ของ พระเจ้า ขึ้น ใหม่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถึงอย่างไรก็ดีในปีต้นแห่งรัชกาลไซรัสกษัตริย์แห่งบาบิโลน กษัตริย์ไซรัสได้ทรงออกกฤษฎีกาให้สร้างพระนิเวศหลังนี้ของพระเจ้าขึ้นใหม่