Ezra 5:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ถ้วยชาม​ทั้งปวง​ทำ​ด้วย​ทอง​และ​เงิน​สำหรับ​โบสถ์​วิหาร​ของ​พระเจ้า, ที่​นะ​บู​คัด​เนซัร​ได้​ริบ​เอา​ไป​จาก​โบสถ์​วิหาร​ที่​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม, ส่ง​ไป​ยัง​โบสถ์​วิหาร​ที่​เมือง​บาบู​โลน, สิ่งของ​ทั้งปวง​นั้น​กษัตริย์​โฆเร็ศ​ได้​ขน​ออก​มา​จาก​โบสถ์​วิหาร​ที่​เมือง​บาบู​โลน, มอบ​ไว้​กับ​ท่าน​เซ็ศบาซัร​คน​หนึ่ง, ที่​ท่าน​ได้​ทรง​โปรด​ตั้ง​ไว้​ให้​เป็น​ผู้รักษา​เมือง;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ยัง​มี​เครื่องใช้​ทองคำ​และ​เงิน​ของ​วิหาร​ของ​พระเจ้า ที่​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​ได้​ขนย้าย​ออกมา​จาก​วิหาร​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม และ​เอา​ไป​วาง​ไว้​ใน​วิหาร​ของ​บาบิโลน กษัตริย์​ไซรัส​ได้​เคลื่อน​ย้าย​เครื่องใช้​เหล่านั้น​จาก​วิหาร​ของ​บาบิโลน ไป​มอบ​ให้​ชาย​ที่​ชื่อ​เชชบัสซาร์ ซึ่ง​พระองค์​ได้​แต่งตั้ง​ให้​เป็น​เจ้าเมือง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเครื่องใช้ทองคำและเงินของพระนิเวศของพระเจ้า ซึ่งเนบูคัดเนสซาร์ได้ทรงกวาดไปจากพระวิหารซึ่งอยู่ในเยรูซาเล็ม และทรงนำไปยังพระวิหารของบาบิโลนนั้น สิ่งเหล่านี้กษัตริย์ไซรัสทรงนำออกมาจากพระวิหารของบาบิโลน และทรงมอบไว้กับคนหนึ่งชื่อเชชบัสซาร์ ผู้ซึ่งพระองค์ได้ทรงตั้งให้เป็นผู้ว่าราชการเมือง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กษัตริย์ไซรัสเองถึงกับทรงคืนเครื่องใช้ทองคำและเงินของพระนิเวศของพระเจ้า ซึ่งเนบูคัดเนสซาร์ทรงยึดไปจากพระวิหารในเยรูซาเล็มไปเก็บไว้ในวิหาร ที่บาบิโลนนั้นให้ด้วยแล้วกษัตริย์ไซรัสทรงมอบเครื่องใช้เหล่านี้แก่ชายชื่อเชชบัสซาร์ซึ่งทรงแต่งตั้งให้เป็นผู้ว่าการ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเครื่องใช้ทองคำและเงินของพระนิเวศของพระเจ้า ซึ่งเนบูคัดเนสซาร์ได้ทรงกวาดไปจากพระวิหารซึ่งอยู่ใน เยรูซาเล็มนั้น และทรงนำไปยังพระวิหารของบาบิโลน สิ่งเหล่านี้ไซรัสพระราชาทรงนำออก มาจากพระวิหารของบาบิโลน และทรงมอบไว้กับคนหนึ่งชื่อเชชบัสซาร์ ผู้ซึ่งพระองค์ทรงตั้งให้เป็นผู้ว่าราชการเมือง
Thai KJV 2003
และเครื่องใช้ทองคำและเงินของพระนิเวศของพระเจ้า ซึ่งเนบูคัดเนสซาร์ได้ทรงกวาดไปจากพระวิหารซึ่งอยู่ในเยรูซาเล็มนั้น และทรงนำไปยังวิหารของบาบิโลน สิ่งเหล่านี้กษัตริย์ไซรัสทรงนำออกมาจากวิหารของบาบิโลน และทรงมอบไว้กับคนหนึ่งชื่อเชชบัสซาร์ ผู้ซึ่งพระองค์ทรงตั้งให้เป็นผู้ว่าราชการเมือง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น เครื่อง​ใช้​ทองคำ​และ​เงิน​ของ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า ซึ่ง​เนบูคัดเนสซาร์​ได้​ขน​ไป​จาก​พระ​วิหาร​ใน​เยรูซาเล็ม ไป​ไว้​ใน​วิหาร​ของ​บาบิโลน กษัตริย์​ไซรัส​จึง​ได้​ย้าย​เครื่อง​ใช้​เหล่า​นี้​ออก​จาก​วิหาร​ของ​บาบิโลน และ​ส่ง​ต่อ​ให้​บุคคล​ผู้​หนึ่ง​ชื่อ​เชชบัสซาร์​ซึ่ง​ท่าน​ได้​แต่ง​ตั้ง​ให้​เป็น​ผู้ว่า​ราชการ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์​ไซรัส​ถึง​กับ​คืน​เครื่องใช้​ทองคำ​และ​เงิน​จาก​บ้าน​ของ​พระเจ้า ซึ่ง​เนบูคัดเนสซาร์​ยึด​ไป​จาก​วิหาร​ใน​เยรูซาเล็ม มา​เก็บ​ไว้​ใน​วิหาร ​ที่​บาบิโลน แล้ว​กษัตริย์​ไซรัส​มอบ​สิ่ง​เหล่า​นี้​ให้​ชาย​ชื่อ​เชชบัสซาร์​ซึ่ง​แต่งตั้ง​ให้​เป็น​ผู้ว่าการ
Thai Tok
และ เครื่อง ใช้ ทองคำ และ เงิน ของ พระ นิเวศ ของ พระเจ้า ซึ่ง เนบูคัด เนสซา ร์ได้ ทรง กวาด ไป จาก พระ วิหาร ซึ่ง อยู่ ใน เยรูซา เล็ม นั้น และ ทรง นำ ไป ยัง วิหาร ของ บา บิ โลน สิ่ง เหล่า นี้ กษัตริย์ ไซ รัสทรง นำ ออก มา จาก วิหาร ของ บา บิ โลน และ ทรง มอบ ไว้ กับ คน หนึ่ง ชื่อ เชชบัสซาร์ ผู้ ซึ่ง พระองค์ ทรง ตั้ง ให้ เป็น ผู้ ว่า ราชการ เมือง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเครื่องใช้ทองคำและเงินของพระนิเวศของพระเจ้า ซึ่งเนบูคัดเนสซาร์ได้ทรงกวาดไปจากพระวิหารซึ่งอยู่ในเยรูซาเล็มนั้น และทรงนำไปยังวิหารของบาบิโลน สิ่งเหล่านี้กษัตริย์ไซรัสทรงนำออกมาจากวิหารของบาบิโลน และทรงมอบไว้กับคนหนึ่งชื่อเชชบัสซาร์ ผู้ซึ่งพระองค์ทรงตั้งให้เป็นผู้ว่าราชการเมือง