Ezra 5:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​เซ็ศบาซัร, จึง​ได้​มา​ลงมือ​วาง​ราก​โบสถ์​วิหาร​ของ​พระองค์​ผู้​ทรง​สถิต​อยู่​ที่​กรุง​ยะ​รู​ซา​เล็ม: และ​ตั้งแต่นั้นมา​จนถึง​บัดนี้​พวก​ข้าพ​เจ้า​ได้​ทำ​การ​ก่อสร้าง​และ​โบสถ์​วิหาร​นี้​ยัง​ไม่​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​เชชบัสซาร์​คนนั้น ก็​ได้​มา​วาง​รากฐาน​ให้​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม และ​ตั้งแต่​นั้น​มา​จนถึง​ปัจจุบัน​นี้ วิหาร​ก็​ได้รับ​การ​ก่อสร้าง​เรื่อยมา​แต่​ยัง​ไม่​เสร็จ​สมบูรณ์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเชชบัสซาร์คนนี้ได้มาวางรากพระนิเวศของพระเจ้า ซึ่งอยู่ในเยรูซาเล็มและตั้งแต่เวลานั้นจนบัดนี้ก็กำลังสร้างอยู่และยังไม่สำเร็จ’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นเชชบัสซาร์ผู้นี้จึงมาวางฐานรากพระนิเวศของพระเจ้าในเยรูซาเล็ม การก่อสร้างจึงดำเนินมาจวบจนบัดนี้แต่ยังไม่เสร็จเรียบร้อย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเชชบัสซาร์คนนี้ได้มาวางรากพระนิเวศของพระเจ้า ซึ่งอยู่ในเยรูซาเล็มและตั้งแต่เวลานั้นจนบัดนี้ก็ กำลังสร้างอยู่และยังไม่สำเร็จ’
Thai KJV 2003
แล้วเชชบัสซาร์คนนี้ได้มาวางรากฐานพระนิเวศของพระเจ้าซึ่งอยู่ในเยรูซาเล็ม และตั้งแต่เวลานั้นจนบัดนี้ก็กำลังสร้างอยู่และยังไม่สำเร็จ’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เชชบัสซาร์​ผู้​นี้​จึง​มา​และ​วาง​ฐาน​ราก​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า​ใน​เยรูซาเล็ม และ​ตั้งแต่​นั้น​มา​จน​ถึง​บัดนี้​ก็​ได้​ถูก​สร้าง​ขึ้น แต่​ยัง​ไม่​เสร็จ’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น เชชบัสซาร์​ผู้​นี้​จึง​มา​วาง​ฐาน​ราก​บ้าน​ของ​พระเจ้า​ใน​เยรูซาเล็ม การ​ก่อสร้าง​จึง​ดำเนิน​มา​จน​บัดนี้​แต่​ก็​ยัง​ไม่​เสร็จ”
Thai Tok
แล้ว เชชบัสซา ร์คน นี้ ได้ มา วาง รากฐาน พระ นิเวศ ของ พระเจ้า ซึ่ง อยู่ ใน เยรูซา เล็ม และ ตั้งแต่ เวลา นั้น จน บัดนี้ ก็ กำลัง สร้าง อยู่ และ ยัง ไม่ สำเร็จ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเชชบัสซาร์คนนี้ได้มาวางรากฐานพระนิเวศของพระเจ้าซึ่งอยู่ในเยรูซาเล็ม และตั้งแต่เวลานั้นจนบัดนี้ก็กำลังสร้างอยู่และยังไม่สำเร็จ'