Ezra 5:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือ​คน​เหล่านั้น​ได้​เขียน​หนังสือ​ถวาย​เป็น​เนื้อความ​ดังนี้​ว่า; กราบ​ทูล​มา​ยัง​ท่าน​ดา​ระ​บาศ​ผู้​เป็น​กษัตริย์​, ขอ​พระองค์​ทรง​พระ​เจริญ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​ส่ง​รายงาน​ไป​ให้​กับ​กษัตริย์ และ​ใน​จดหมาย​นั้น​มี​ใจความ​ว่า​อย่างนี้ คือ ถึง กษัตริย์​ดาริอัส ขอให้​พระองค์​อยู่​เย็น​เป็นสุข
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านทั้งหลายได้ส่งหนังสือซึ่งมีข้อความต่อไปนี้ “กราบทูลกษัตริย์ดาริอัสขอทรงพระเจริญ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
รายงานของเขาที่ส่งไปถึงพระองค์ มีใจความว่า กราบทูลกษัตริย์ดาริอัส ขอจงทรงพระเจริญ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านทั้งหลายได้ส่งหนังสือซึ่งมีข้อความต่อไปนี้ “กราบทูลดาริอัสพระราชาขอทรงพระเจริญ
Thai KJV 2003
ท่านทั้งหลายได้ส่งหนังสือซึ่งมีข้อความต่อไปนี้ “กราบทูลกษัตริย์ดาริอัส ขอทรงพระเจริญ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​จดหมาย​ที่​พวก​เขา​ส่ง​ไป​มี​ใจ​ความ​ว่า “ถึง​กษัตริย์​ดาริอัส ขอ​สันติสุข​จง​มี​แก่​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
รายงาน​ที่​พวก​เขา​ส่ง​ไป​ถึง​พระองค์ มี​ใจ​ความ​ว่า ถึง​กษัตริย์​ดาริอัส ขอ​กษัตริย์​จง​เจริญ
Thai Tok
พวก ศัตรู เขียน ถึง กษัตริย์ ดา ริ อัสท่าน ทั้งหลาย ได้ ส่ง หนังสือ ซึ่ง มี ข้อความ ต่อ ไป นี้ " กราบ ทูล กษัตริย์ ดา ริอัส ขอ ทรง พระ เจริญ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านทั้งหลายได้ส่งหนังสือซึ่งมีข้อความต่อไปนี้ "กราบทูลกษัตริย์ดาริอัส ขอทรงพระเจริญ