Ezra 5:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือคนเหล่านั้นได้เขียนหนังสือถวายเป็นเนื้อความดังนี้ว่า; กราบทูลมายังท่านดาระบาศผู้เป็นกษัตริย์, ขอพระองค์ทรงพระเจริญ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาส่งรายงานไปให้กับกษัตริย์ และในจดหมายนั้นมีใจความว่าอย่างนี้ คือ ถึง กษัตริย์ดาริอัส ขอให้พระองค์อยู่เย็นเป็นสุข
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านทั้งหลายได้ส่งหนังสือซึ่งมีข้อความต่อไปนี้ “กราบทูลกษัตริย์ดาริอัสขอทรงพระเจริญ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
รายงานของเขาที่ส่งไปถึงพระองค์ มีใจความว่า กราบทูลกษัตริย์ดาริอัส ขอจงทรงพระเจริญ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านทั้งหลายได้ส่งหนังสือซึ่งมีข้อความต่อไปนี้ “กราบทูลดาริอัสพระราชาขอทรงพระเจริญ
Thai KJV 2003
ท่านทั้งหลายได้ส่งหนังสือซึ่งมีข้อความต่อไปนี้ “กราบทูลกษัตริย์ดาริอัส ขอทรงพระเจริญ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในจดหมายที่พวกเขาส่งไปมีใจความว่า “ถึงกษัตริย์ดาริอัส ขอสันติสุขจงมีแก่ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
รายงานที่พวกเขาส่งไปถึงพระองค์ มีใจความว่า ถึงกษัตริย์ดาริอัส ขอกษัตริย์จงเจริญ
Thai Tok
พวก ศัตรู เขียน ถึง กษัตริย์ ดา ริ อัสท่าน ทั้งหลาย ได้ ส่ง หนังสือ ซึ่ง มี ข้อความ ต่อ ไป นี้ " กราบ ทูล กษัตริย์ ดา ริอัส ขอ ทรง พระ เจริญ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านทั้งหลายได้ส่งหนังสือซึ่งมีข้อความต่อไปนี้ "กราบทูลกษัตริย์ดาริอัส ขอทรงพระเจริญ