Ezra 5:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวกข้าพเจ้าจึงได้ซักถามที่ผู้เฒ่าผู้แก่ในพวกนั้นว่า, ใครได้บังคับบัญชาให้พวกเจ้าสร้างโบสถ์วิหาร, และก่อกำแพงทั้งปวงนี้ขึ้นไว้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่เมื่อพวกเราไต่ถามพวกผู้อาวุโสเหล่านั้นว่า “ใครเป็นคนอนุญาตให้สร้างวิหารนี้ขึ้นใหม่ และใครสั่งให้ทำงานไม้พวกนี้จนเสร็จ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพวกข้าพระบาทได้ถามพวกผู้ใหญ่เหล่านั้นว่า ‘ใครให้กฤษฎีกาแก่ท่านให้สร้างพระนิเวศและทำกำแพงนี้จนสำเร็จ’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพระบาทถามเหล่าผู้อาวุโสว่า “ใครอนุญาตให้พวกเจ้าสร้างพระวิหารนี้ขึ้นใหม่จนเสร็จ?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วข้าพระบาททั้งหลายได้ถามพวกผู้ใหญ่เหล่านั้นว่า ‘ผู้ใดที่ให้กฤษฎีกาแก่ท่านให้สร้างพระนิเวศและ ทำกำแพงนี้จนสำเร็จ’
Thai KJV 2003
แล้วข้าพระองค์ทั้งหลายได้ถามพวกผู้ใหญ่เหล่านั้นว่า ‘ผู้ใดที่ให้กฤษฎีกาแก่ท่านให้สร้างพระนิเวศและทำกำแพงนี้จนสำเร็จ’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเราจึงถามพวกผู้ใหญ่เหล่านั้นว่า ‘ใครออกคำสั่งให้สร้างพระตำหนักนี้ให้เสร็จ’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราถามพวกผู้อาวุโสว่า “ใครเป็นคนอนุญาตให้พวกเจ้าสร้างวิหารนี้ขึ้นใหม่และให้ทำจนเสร็จ”
Thai Tok
แล้ว ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย ได้ ถาม พวก ผู้ใหญ่ เหล่า นั้น ว่า ` ผู้ ใด ที่ ให้ กฤษฎีกา แก่ ท่าน ให้ สร้าง พระ นิเวศ และ ทำ กำแพง นี้ จน สำเร็จ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วข้าพระองค์ทั้งหลายได้ถามพวกผู้ใหญ่เหล่านั้นว่า `ผู้ใดที่ให้กฤษฎีกาแก่ท่านให้สร้างพระนิเวศและทำกำแพงนี้จนสำเร็จ'