Ezra 6:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และขอพระองค์ผู้ได้ทรงโปรดบันดาลให้พระนามของพระองค์ปรากฏที่นั้น, ทรงล้างผลาญบรรดากษัตริย์และชาวชนทั้งปวงเสีย, ที่จะลงมือแปลงเปลี่ยนหรือทำลายโบสถ์วิหารของพระองค์ที่กรุงยะรูซาเลมนั้น. เราดาระยาศได้ออกหมายประกาศได้แล้ว; ให้รีบทำเถิด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้พระเจ้า ที่ได้เลือกสถานที่นั้นให้เป็นที่นมัสการพระองค์ โค่นล้มกษัตริย์องค์ไหนๆหรือประชาชนกลุ่มใดก็ตาม ที่ฝ่าฝืนคำสั่งนี้ และอยากจะทำลายวิหารของพระเจ้าในเมืองเยรูซาเล็ม เรา กษัตริย์ดาริอัส เป็นผู้ออกคำสั่งนี้เอง ให้เชื่อฟังคำสั่งนี้อย่างเคร่งครัด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และขอพระเจ้าผู้ทรงทำให้พระนามของพระองค์สถิตที่นั่น ทรงคว่ำกษัตริย์ทั้งหมดหรือประชาชาติใดๆ ที่ยื่นมือออกเปลี่ยนแปลงข้อนี้ คือเพื่อทำลายพระนิเวศของพระเจ้าซึ่งอยู่ในเยรูซาเล็ม ข้าพเจ้าดาริอัสออกกฤษฎีกานี้ ขอให้ทำกันด้วยความขยันขันแข็ง”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอพระเจ้าผู้ทรงสถาปนาพระนามของพระองค์ที่นั่น ทรงทำลายล้างกษัตริย์และใครก็ตามที่อาจเอื้อมบิดเบือนกฤษฎีกานี้ หรือทำลายพระวิหารนี้ในเยรูซาเล็ม เราดาริอัสเป็นผู้ออกกฤษฎีกา จงทำตามคำบัญชานี้ด้วยความพากเพียร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และขอพระเจ้าผู้ทรงกระทำให้พระนามของพระองค์ สถิตที่นั่น ทรงคว่ำพระราชาทั้งหมดหรือประชาชาติใดๆที่ยื่นมือออก เปลี่ยนแปลงข้อนี้ คือเพื่อทำลายพระนิเวศของพระเจ้าซึ่งอยู่ในเยรูซาเล็ม ข้าพเจ้าดาริอัสออกกฤษฎีกานี้ ขอให้กระทำกันด้วยความขยันขันแข็ง”
Thai KJV 2003
และขอพระเจ้าผู้ทรงกระทำให้พระนามของพระองค์สถิตที่นั่นทรงคว่ำกษัตริย์ทั้งหมดหรือประชาชาติใดๆ ที่ยื่นมือออกเปลี่ยนแปลงข้อนี้ คือเพื่อทำลายพระนิเวศของพระเจ้าซึ่งอยู่ในเยรูซาเล็ม ข้าพเจ้าดาริอัสออกกฤษฎีกานี้ ขอให้กระทำกันด้วยความขยันขันแข็ง”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระเจ้าผู้ทำให้พระนามของพระองค์สถิตที่นั่น ขอพระองค์ปลดกษัตริย์หรือประชาชนคนใดที่ยื่นมือมาเปลี่ยนแปลงคำสั่งนี้ หรือถ้าใครทำลายพระตำหนักของพระเจ้าแห่งนี้ที่เยรูซาเล็ม เราดาริอัสเป็นผู้ออกคำสั่ง ขอให้ปฏิบัติตามนั้นอย่างเคร่งครัด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอพระเจ้าผู้สถาปนานามของพระองค์ที่นั่น ทำลายล้างกษัตริย์และคนที่บิดเบือนกฤษฎีกานี้ หรือทำลายวิหารนี้ในเยรูซาเล็ม เรา ดาริอัส เป็นผู้ออกกฤษฎีกา จงทำตามคำสั่งนี้ด้วยความพากเพียร
Thai Tok
และ ขอ พระเจ้า ผู้ทรง กระทำ ให้ พระ นาม ของ พระองค์ สถิต ที่ นั่น ทรง คว่ำ กษัตริย์ ทั้งหมด หรือ ประชาชาติ ใดๆ ที่ ยื่นมือ ออก เปลี่ยนแปลง ข้อ นี้ คือ เพื่อ ทำลาย พระ นิเวศ ของ พระเจ้า ซึ่ง อยู่ ใน เยรูซา เล็ม ข้าพเจ้า ดา ริ อัสออก กฤษฎีกา นี้ ขอ ให้ กระทำ กัน ด้วย ความ ขยัน ขันแข็ง "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และขอพระเจ้าผู้ทรงกระทำให้พระนามของพระองค์สถิตที่นั่นทรงคว่ำกษัตริย์ทั้งหมดหรือประชาชาติใดๆ ที่ยื่นมือออกเปลี่ยนแปลงข้อนี้ คือเพื่อทำลายพระนิเวศของพระเจ้าซึ่งอยู่ในเยรูซาเล็ม ข้าพเจ้าดาริอัสออกกฤษฎีกานี้ ขอให้กระทำกันด้วยความขยันขันแข็ง"