Ezra 6:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และเมื่อเดือนอ้ายขึ้นสิบสี่ค่ำ, คนทั้งปวงที่เป็นพงศ์พันธุ์แห่งเหล่าคนที่ต้องกวาดเอาไปเป็นชะเลยนั้นก็ได้ถือศีลปัศคา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกชาวยิวที่กลับมาจากการเป็นเชลย ได้เฉลิมฉลองเทศกาลปลดปล่อย ในวันที่สิบสี่ของเดือนแรก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในวันที่สิบสี่ของเดือนที่หนึ่ง พวกที่ถูกกวาดไปเป็นเชลย และได้กลับมาได้ถือเทศกาลปัสกา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในวันที่สิบสี่เดือนที่หนึ่ง บรรดาเชลยที่กลับมาก็ฉลองปัสกา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในวันที่สิบสี่ของเดือนที่หนึ่ง พวกที่ถูกกวาดไปเป็นเชลย และได้กลับมาได้ถือเทศกาลปัสกา
Thai KJV 2003
ในวันที่สิบสี่ของเดือนที่หนึ่งลูกหลานของพวกที่ถูกกวาดไปเป็นเชลยได้ถือเทศกาลปัสกา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในวันที่สิบสี่ของเดือนแรก บรรดาผู้ถูกเนรเทศที่กลับมาก็ถือกฎปัสกา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในวันที่สิบสี่เดือนที่หนึ่ง บรรดาเชลยที่กลับมาก็ฉลองปัสกา
Thai Tok
การ ถือ เทศกาล ปัสกาอีก ใน วัน ที่ สิบ สี่ ของ เดือน ที่ หนึ่ง ลูก หลาน ของ พวก ที่ ถูก กวาด ไป เป็น เชลย ได้ ถือ เทศกาลปัสกา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในวันที่สิบสี่ของเดือนที่หนึ่งลูกหลานของพวกที่ถูกกวาดไปเป็นเชลยได้ถือเทศกาลปัสกา