Ezra 6:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และให้เขาก่อด้วยหินใหญ่ถึงสามชั้น, แล้วให้มีไม้ดีชั้นหนึ่ง; และในการก่อสร้างนั้นจะต้องการเงินมากน้อยเท่าใด, ก็ให้เบิกมาจากราชทรัพย์หลวง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้สร้างด้วยหินใหญ่สามชั้น และสร้างด้วยไม้หนึ่งชั้น ให้คลังหลวงเป็นผู้ออกค่าใช้จ่าย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้ก่อด้วยหินสามชั้นและไม้หนึ่งชั้น และให้เสียเงินค่าก่อสร้างจากพระคลังหลวง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ให้ก่อด้วยหินใหญ่สามชั้นและไม้ซุงอีกหนึ่งชั้น ค่าใช้จ่ายเบิกได้จากพระคลังหลวง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้ก่อด้วยหินสามชั้นและไม้ชั้นหนึ่ง และให้เสียเงินค่าก่อสร้างจากพระคลังหลวง
Thai KJV 2003
ให้ก่อด้วยหินใหญ่สามชั้นและไม้ใหม่ชั้นหนึ่ง และให้เสียเงินค่าก่อสร้างจากพระคลังหลวง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใช้หินขนาดใหญ่ก่อ 3 ชั้นกับไม้ 1 ชั้น ค่าใช้จ่ายในการก่อสร้างก็เก็บจากคลังของกษัตริย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ให้ก่อด้วยหินใหญ่สามชั้นและไม้ซุงอีกหนึ่งชั้น ค่าใช้จ่ายเบิกได้จากพระคลังหลวง
Thai Tok
ให้ ก่อ ด้วย หิน ใหญ่ สาม ชั้น และ ไม้ ใหม่ ชั้น หนึ่ง และ ให้ เสีย เงิน ค่า ก่อสร้าง จาก พระ คลัง หลวง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้ก่อด้วยหินใหญ่สามชั้นและไม้ใหม่ชั้นหนึ่ง และให้เสียเงินค่าก่อสร้างจากพระคลังหลวง