Ezra 6:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่าขัดขวางในการก่อสร้างโบสถ์วิหารของพระเจ้านั้นเลย; แต่จงปล่อยให้เจ้าเมืองที่แผ่นดินยะฮูดาและผู้เฒ่าผู้แก่ในพวกนั้นให้สร้างโบสถ์วิหารของพระเจ้าไว้ในที่สถานของพระองค์เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่าไปรบกวนงานสร้างวิหารของพระเจ้า ปล่อยให้เจ้าเมืองของชาวยิวและพวกผู้อาวุโสของพวกเขา สร้างวิหารของพระเจ้าขึ้นมาใหม่บนพื้นที่เดิม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงปล่อยให้งานสร้างพระนิเวศของพระเจ้าดำเนินไปเถิด ให้ผู้ว่าราชการของพวกยิว และพวกผู้ใหญ่ของพวกยิวสร้างพระนิเวศของพระเจ้านี้ในที่เดิมขึ้นใหม่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าขัดขวางการก่อสร้างพระวิหารของพระเจ้า ให้ผู้ว่าการกับบรรดาผู้อาวุโสของชาวยิวสร้างพระนิเวศของพระเจ้าขึ้นใหม่ในที่เดิม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงให้งานสร้างพระนิเวศของพระเจ้าดำเนินไปเถิด ให้ผู้ว่าราชการของพวกยิว และบรรดาพวกผู้ใหญ่ของพวกยิวสร้างพระนิเวศของ พระเจ้านี้ในที่เดิมขึ้นใหม่
Thai KJV 2003
จงให้งานสร้างพระนิเวศของพระเจ้าดำเนินไปเถิด ให้ผู้ว่าราชการของพวกยิว และบรรดาพวกผู้ใหญ่ของพวกยิวสร้างพระนิเวศของพระเจ้านี้ในที่เดิมขึ้นใหม่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่าแตะต้องงานพระตำหนักของพระเจ้า ปล่อยให้ผู้ว่าราชการของชาวยิวและบรรดาผู้ใหญ่ของชาวยิวสร้างพระตำหนักของพระเจ้าขึ้นใหม่ในที่เดิม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่าขัดขวางการก่อสร้างวิหารของพระเจ้า ให้ผู้ว่าการกับพวกผู้อาวุโสของชาวยิวสร้างบ้านของพระเจ้าขึ้นใหม่ในที่เดิม
Thai Tok
จง ให้ งาน สร้าง พระ นิเวศ ของ พระเจ้า ดำเนิน ไป เถิด ให้ ผู้ ว่า ราชการ ของ พวกยิว และ บรรดา พวก ผู้ใหญ่ ของ พวก ยิวสร้าง พระ นิเวศ ของ พระเจ้า นี้ ใน ที่ เดิม ขึ้น ใหม่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงให้งานสร้างพระนิเวศของพระเจ้าดำเนินไปเถิด ให้ผู้ว่าราชการของพวกยิว และบรรดาพวกผู้ใหญ่ของพวกยิวสร้างพระนิเวศของพระเจ้านี้ในที่เดิมขึ้นใหม่