Ezra 7:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บัดนี้เรามีรับสั่งไปยังคนทั้งปวงที่เป็นพลไพร่ในพวกยิศราเอล, และยังคนทั้งปวงในพวกปุโรหิต, และในพวกเลวีทั่วอาณาเขตต์ของเราว่า, ทุกคนที่มีน้ำใจจะใคร่กลับไปยังกรุงยะรูซาเลมก็ให้กลับไปกับท่านเถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราขอสั่งว่า ใครก็ตามในอาณาจักรของเรา ไม่ว่าจะเป็นประชาชนของอิสราเอล หรือนักบวชของพวกเขา หรือชาวเลวี ที่สมัครใจจะไปยังเมืองเยรูซาเล็มกับเจ้า ก็ไปได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บัดนี้ เราออกกฤษฎีกาว่า ประชาชนอิสราเอลคนหนึ่งคนใดหรือปุโรหิตของพวกเขา หรือคนเลวีในราชอาณาจักรของเรา ผู้ซึ่งสมัครใจไปยังเยรูซาเล็มก็ให้ไปกับเจ้าได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บัดนี้ เราออกกฤษฎีกาว่า ชาวอิสราเอลคนใดในราชอาณาจักรของเรา รวมทั้งปุโรหิตและคนเลวีที่ประสงค์จะกลับไปยังเยรูซาเล็มกับท่านก็ไปได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บัดนี้ เราออกกฤษฎีกาว่า ประชาชนอิสราเอลผู้หนึ่งผู้ใดหรือปุโรหิตของเขาทั้งหลาย หรือคนเลวีในราชอาณาจักรของเรา ผู้ซึ่งสมัครใจที่จะไปยังเยรูซาเล็มก็ให้ไปกับเจ้าได้
Thai KJV 2003
บัดนี้เราออกกฤษฎีกาว่า ประชาชนอิสราเอลผู้หนึ่งผู้ใด หรือปุโรหิตของเขาทั้งหลาย หรือคนเลวีในราชอาณาจักรของเรา ผู้ซึ่งสมัครใจที่จะไปยังเยรูซาเล็ม ก็ให้ไปกับเจ้าได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราออกคำสั่งว่า ประชาชนของอิสราเอลคนใดที่อยู่ในอาณาจักรของเรา หรือบรรดาปุโรหิตของพวกเขา หรือชาวเลวี ที่ปรารถนาที่จะไปยังเยรูซาเล็มกับท่าน ก็ให้เขาไปได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บัดนี้ เราออกกฤษฎีกาว่า ชาวอิสราเอลคนใดในอาณาจักรของเรา รวมทั้งปุโรหิตและคนเลวีที่อาสาจะไปเยรูซาเล็มกับท่าน ก็ไปได้
Thai Tok
บัดนี้ เรา ออก กฤษฎีกา ว่า ประชาชน อิส รา เอลผู้หนึ่ง ผู้ ใด หรือ ปุโรหิต ของ เขา ทั้งหลาย หรือ คน เลวีใน ราช อาณาจักร ของ เรา ผู้ ซึ่ง สมัคร ใจ ที่ จะ ไป ยัง เยรูซา เล็ม ก็ ให้ ไป กับ เจ้า ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บัดนี้เราออกกฤษฎีกาว่า ประชาชนอิสราเอลผู้หนึ่งผู้ใด หรือปุโรหิตของเขาทั้งหลาย หรือคนเลวีในราชอาณาจักรของเรา ผู้ซึ่งสมัครใจที่จะไปยังเยรูซาเล็ม ก็ให้ไปกับเจ้าได้